— Да? Никогда бы не сказал. Хиловат ты для восемнадцати.
— А твой брат? Его ведь тоже женить надо, — не унималась Франческа. — Нужно ему тогда кого-нибудь другого найти.
— Туда мне хочется, — задумчиво сказала девушка, — а вот замуж — нет. Тем более за человека, брат которого убил Беннардо. Понимаешь, хуже, чем с тобой, для меня был бы только брак с твоим братом.
— Это какой у тебя предок должен был быть, что его скелет может поместиться в такую дырку? — насмешливо спросила магичка.
— Если бы он нашел что-то странное, то Винченцо об этом бы точно знал, — пояснил свою позицию Роберто. — Подождете меня в сквере около здания Сыскного отдела? Я ненадолго.
Винченцо, посматривая на шепчущуюся парочку, к своему удивлению, обнаружил, что его совсем не радует полное взаимопонимание между этими двумя. Более того, то, что они так спелись, вызывает у него чувство раздражения на собственного брата. Но ведь он и хотел того, чтобы они увлеклись друг другом, так в чем же дело?