Цитата #479 из книги «Вендетта (СИ)»

Винченцо, посматривая на шепчущуюся парочку, к своему удивлению, обнаружил, что его совсем не радует полное взаимопонимание между этими двумя. Более того, то, что они так спелись, вызывает у него чувство раздражения на собственного брата. Но ведь он и хотел того, чтобы они увлеклись друг другом, так в чем же дело?

Просмотров: 4

Вендетта (СИ)

Вендетта (СИ)

Еще цитаты из книги «Вендетта (СИ)»

— Обсуждение этого вопроса не имеет никакого смысла в данный момент, — холодно сказал Доменико. — Сейчас мы должны решить, оставить ли дочь в Алерпо на некоторое время, чтобы она успела привыкнуть к жениху, к которому, по словам Санторо, она уже относится с некоторым расположением. Или же настоять на немедленной свадьбе. Мне кажется первый вариант более разумным — Франческа вполне может влюбиться в юношу, и тогда на свадьбе мы не будем бояться скандала с ее стороны.

Просмотров: 3

— Да мне он совсем не нужен. Мне же полковник приказал его взять, — несколько удивленно ответил Винченцо.

Просмотров: 4

— Ты знал, что у него так много жен, и все равно хотел отдать ему инору Кавалли? — возмущенно повернулась к жениху Франческа. — Да еще и хотел помочь украсть?

Просмотров: 5

— Да быть первоклассным поваром — это вершина мечтаний Чино, — язвительно сказал Роберто.

Просмотров: 5

— Если хочешь знать, Чино, — мягко ответил Винченцо, — я до сих пор жалею, что не удержал тогда руку от смертельного удара. И мне не нужно одобрение подобного поступка от постороннего человека. К тому же, как мне кажется, дело совсем не в этом. Скорее всего, инорита Изабелла хочет обезопасить себя от последствий какой-то истории. В ее рассказе правда только то, что они знакомы, ко всему остальному относиться серьезно нельзя.

Просмотров: 4