Цитата #136 из книги «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»

Эта краткая речь была встречена общими рукоплесканиями.

Просмотров: 4

Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье

Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье

Еще цитаты из книги «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»

Как только он убежал, голова Кота начала медленно таять в воздухе, так что к тому времени, когда палач привел Герцогиню, головы уже не было видно. Король и палач заметались по крокетной площадке, а гости вернулись к игре.

Просмотров: 60

— Зато себе оно ничего не взяло, — сказал Лев. — Ты любишь сливовый пирог, Чудище?

Просмотров: 12

— Немножко… Но только не на земле и… не спицами, конечно… — начала Алиса.

Просмотров: 2

— Нет, не имею, — вздохнула Алиса. — А что это за танец?

Просмотров: 3

Казалось бы, задача переводчика здесь предельно проста: имена надо переводить «как они есть». Alice это, конечно, не Соня и не Аня, а Алиса; the Hatter — Шляпник (или Шляпных Дел Мастер); the bat — летучая мышь; the Red Queen — Красная Королева.

Просмотров: 2