— Но ведь могут выйти из него, если захотят, — возразил Гарри. — Добби же уходил, два года назад он вышел из дома Малфоев, чтобы меня предупредить. Потом ему пришлось себя наказать, но все-таки выходить — оказалось в его власти.
— Кхм, кхм, — профессор Амбридж опять воспользовалась тем же дурацким покашливанием, которым прервала Дамблдора во время пира по случаю начала учебного года.
— До полнолуния еще две недели, — вполголоса напомнил ей мистер Уизли. — Знаешь, целители сегодня утром с ним беседовали, пробовали его убедить, что он сможет вести практически обычный образ жизни. Я ему рассказал… имен не называл, конечно… сказал, что лично знаком с оборотнем, очень достойным человеком, который с этим состоянием довольно легко справляется.
— Вы пошли шарить по темным пещерам и искать гигантов? — в голосе Рона прозвучало уважение пополам с испугом.
— Как ты добрался, Гарри? — громко окликнул его Билл, норовя разом ухватить дюжину свитков. — Шизоглаз не настаивал, чтобы вы летели через Гренландию?
Голова закружилась, как после катания на ярмарочной карусели, хотя колени прочно стояли на холодном полу кабинета. Чтобы вихрем золы не забросало глаза, Гарри зажмурился, а когда головокружение прекратилось, открыл глаза и обнаружил перед собой длинную, стылую кухню на Гриммолд-плейс.