Цитата #3965 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Тележка дёрнулась и тронулась с места, набирая скорость. Они миновали Трэверса, который забился в расщелину в стене; потом тележка пошла сворачивать то туда, то сюда в лабиринте проходов, всё время куда-то вниз. Сквозь громыхание тележки по рельсам Гарри ничего не слышал, его волосы трепало ветром, когда тележка петляла среди сталактитов, уносясь всё глубже под землю; но Гарри то и дело оглядывался. С тем же успехом они могли натоптать за собой прорву следов: чем больше Гарри об этом думал, тем более глупым казалось ему представить Эрмиону Беллатрисой, принести с собой Беллатрисину палочку, когда Пожиратели Смерти знали, кто её похитил…

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Я ей сообщил, — сказал Невилл, поднимая фальшивый галлеон. — Я обещал ей и Джини, что дам им знать, если вы вернётесь. Мы все так думали, что если вы вернётесь, это значит, будет революция. Что мы все пойдём и вышвырнем Снэйпа и этих Кэрроу.

Просмотров: 5

— Бей их, — сказал он себе, но он знал, что не может наколдовать Покровителя, чтобы немедленно себя не обнаружить. И он пошёл вперёд так беззвучно, как только мог, и с каждым его шагом оцепенение, казалось, наползало на его мозг, но он заставлял себя думать об Эрмионе и Роне, которые в нём нуждаются.

Просмотров: 4

— Да, Барри, именно это я только что и сказала, — со вкусом произнесла тётя Мюриэль.

Просмотров: 2

Я вспоминаю недавние, широко распубликованные замечания Элфиаса Доджа, Особого Консультанта Визенгамота и давнего друга Альбуса Дамблдора, что «в книжке Москиты фактов меньше, чем в карточке от Шоколадной лягушки».

Просмотров: 4

— Но он… он словно… что, упырям положено носить пижамы?

Просмотров: 3