Цитата #1828 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Переговорить надо, — Гарри соображал долю секунды. — С Артуром Висли. Мне сказали, что он на первом уровне.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Волшебник! — взвизгнула она; когда прошло потрясение от его неожиданного появления, к ней вернулась храбрость. — Я знаю, кто ты. Ты мальчишка Снэйп! Они живут у реки, в Тупике Прядильщика, — объяснила она сестре, и её тон ясно показал, что такой адрес — плохая рекомендация. — Зачем ты за нами шпионил?

Просмотров: 5

— Ой, что это! — воскликнула она, когда его вырвало на дорожку. — Может, лучше вам полежать денёк!

Просмотров: 9

— Ещё парочка? — зловеще повторил Аберфорт. — Что ты имеешь в виду, Лонгботтом, под этой «парочкой»? У нас комендантский час, и Завывальные Чары на всю деревню!

Просмотров: 3

— Беллатрса, — ответила Тонкс. — Ремус, она хочет меня в добычу не меньше, чем хочет достать Гарри. Она очень старалась меня убить. А я могу лишь надеяться, что её зацепила, за ней ведь должок. Но вот Родольфусу мы точно вмазали… Потом мы добрались до тёти Мюриэль, и упустили свой Портключ, и она так суетилась вокруг нас…

Просмотров: 3

— Может, он врёт, — сказал Гарри, открыв глаза. — Грифук. Может, Гриффиндор не воровал меча. Почём мы знаем, что гоблинская версия истории — правильная?

Просмотров: 11