Цитата #4316 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Он посмотрел с надеждой на маленькую группу рэйвенкловцев, на Падму, Майкла, Терри и Чоу, но ответила ему Луна, пристроившаяся на подлокотнике кресла Джинни.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

У Рона и Эрмионы был такой оцепенелый и растерянный вид, что Гарри стало стыдно. Хотя это было как в кошмарном сне — видеть, как вдали скользят в тумане дементоры, и понимать (а холод сковывает лёгкие, и в ушах — далекий вой), что себя ему не защитить. Гарри потребовалась вся сила воли, чтобы заставить себя сойти с места и убежать, оставив безглазых дементоров скользить среди магглов, которые пусть их и не видели, но несомненно ощущали отчаяние, которое дементоры разливали всюду на своём пути.

Просмотров: 3

— Уже почти одиннадцать, вам лучше пойти в вагон.

Просмотров: 5

Гарри очень хотелось ещё раз взглянуть в лицо смеющемуся парнишке. Если верить Грегоровичу, кража произошла много лет назад. Почему же этот юный вор кажется таким знакомым?

Просмотров: 6

— Нет нужды! — огрызнулся Хмури. — Когда там, снаружи, Сам-Знаешь-Кто, и с ним пол-Министерства? Если нам повезло, Поттер, то он проглотил фальшивую приманку, и засаду на тебя планирует на тридцатое число, но ему надо с ума сойти, чтобы не поставить одного-двух Пожирателей Смерти вести наблюдение. Я бы именно так и сделал. У них может не быть возможности добраться до тебя или до этого дома, пока держатся чары, но чары готовы рухнуть, а примерное положение дома им известно. Ложные цели — наш единственный шанс. Даже Сам-Знаешь-Кто не может разорваться на семь частей.

Просмотров: 7

На лице Эрмионы Гарри увидел беспокойство и ещё что-то, что не просто было определить. Затем, когда она взглянула на Рона, Гарри понял, что это страх: он напугал её своим разговором о жизни с мертвецами.

Просмотров: 6