Цитата #20 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Хорошо. Очень хорошо. И эти сведения исходят…

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Но Снэйп знает, как туда попасть, не будет ли это малость рискованно?

Просмотров: 12

— Почему ты нам не можешь сказать? Это связано с борьбой с Сам-Знаешь-Кем?

Просмотров: 6

— Просто ради интереса, почему Тоттенхэм Корт? — спросил Рон.

Просмотров: 13

Хагрид взвыл от ужаса и направил мотоцикл в отвесное падение. Цепляясь изо всех сил, Гарри наугад посылал Ошеломляющие заклятия в вертящуюся смерчем ночь. Он видел пролетевшее мимо тело и понял, что в кого-то попал, но тут же услышал звонкий удар, и увидел, как из мотора посыпались искры; мотоцикл пошёл штопором, совершенно неуправляемый…

Просмотров: 9

У мсье Делакура не было ничего от привлекательности его жены; он был ниже её на голову, но держался необычайно прямо, и у него была чёрная заострённая бородка. Впрочем, вид у него был добродушный. В своих ботинках на высоких каблуках он вприпрыжку подлетел к миссис Висли и дважды расцеловал её в обе щёки, заставив её смутиться.

Просмотров: 7