Цитата #5507 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Радость ещё придёт, думал Гарри, но сейчас она придавлена усталостью, и боль от потери Фреда, и Люпина, и Тонкс пронзала его на каждом шагу, словно от раны. Основное, что он сейчас чувствовал, это неимоверное облегчение и желание спать. Но сперва он должен был объяснить всё Рону и Эрмионе, которые были с ним так долго, и имели право знать правду. Пусть это причиняло ему боль, он рассказал, что видел в Думоотводе, и что происходило в лесу, и они даже не начали выражать своё потрясение и изумление, как оказались у того места, к которому и шли, хотя никто его не называл.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

И тут Волдеморт исчез. Гарри посмотрел вниз и увидел внизу, на земле, Хагрида, лежащего, раскинув руки. Он потянул за руль, чтобы не задеть его, нащупал тормоз, но с разрывающим уши, сотрясающим землю грохотом врезался в грязь.

Просмотров: 4

— Мы были там, — сказал Гарри. — Мы провели там две ночи, и на вторую мне всё казалось, что я слышу, как кто-то ходит вокруг в темноте и зовёт нас!

Просмотров: 6

Рон был явно благодарен за это, но всё равно оставался подавленным. Отчасти чтобы сменить тему, Гарри сказал: — Кстати, о Дамблдоре. Ты слышал, что о нём Москита написала?

Просмотров: 6

— Ты далеко не первый студент, домогающийся диадемы, — сказала она с презрением. — Целые поколения учеников изводили меня…

Просмотров: 12

Он откинулся на подушки и посмотрел в её осунувшееся посеревшее лицо.

Просмотров: 11