Цитата #2390 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Эрмиона снова взяла его руку, и сильно её сжала. Он не мог смотреть на неё, но пожал ей руку в ответ, глубоко вдыхая острые глотки ночного воздуха, пытаясь успокоиться, вернуть самообладание. Ему следовало бы принести сюда что-нибудь, подарить родителям, но он не подумал об этом, а каждое растение на кладбище — без листвы и замёрзшее. Но Эрмиона подняла свою волшебную палочку, описала ею круг в воздухе, и перед ними расцвел венок из рождественских роз. Гарри схватил его и положил на могилу родителей.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри соскользнул с драконьего бока и ногами вперёд полетел в озеро; падать пришлось дольше, чем он рассчитывал, и он крепко ударился о воду, вошёл, как камень, в холодный, зелёный, полный водорослей мир. Барахтаясь, он поплыл наверх, и вынырнул, отдуваясь, среди волн, расходившихся широкими кругами от тех мест, куда упали Рон и Эрмиона. Дракон, похоже, ничего не заметил; он был уже футах в пятидесяти, скользил над самым озером, захватывая воду пастью на своей покрытой шрамами морде. Когда Рон и Эрмиона вынырнули из глубин озера, отплёвываясь и глотая воздух, дракон взлетел, хлопая крыльями, и, наконец, приземлился на дальнем берегу.

Просмотров: 10

мог вообще дружить с Геллертом Гринделвальдом. Я лично думаю, у неё крыша поехала!

Просмотров: 10

— …и как вы узнали про Табу? — спросил он Гарри, после рассказа об отчаянных попытках магглорождённых ускользнуть от Министерства.

Просмотров: 6

Гарри ощутил тошную пустоту в желудке. Все трое — он, Рон и Эрмиона — в ужасе переглянулись.

Просмотров: 6

— Отлично. Я только что видел, как Волдеморт убивает женщину. А сейчас он, возможно, убил всю её семью. И ему в этом не было нужды. Это опять как с Седриком, они просто оказались там …

Просмотров: 3