Цитата #4035 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри соскользнул с драконьего бока и ногами вперёд полетел в озеро; падать пришлось дольше, чем он рассчитывал, и он крепко ударился о воду, вошёл, как камень, в холодный, зелёный, полный водорослей мир. Барахтаясь, он поплыл наверх, и вынырнул, отдуваясь, среди волн, расходившихся широкими кругами от тех мест, куда упали Рон и Эрмиона. Дракон, похоже, ничего не заметил; он был уже футах в пятидесяти, скользил над самым озером, захватывая воду пастью на своей покрытой шрамами морде. Когда Рон и Эрмиона вынырнули из глубин озера, отплёвываясь и глотая воздух, дракон взлетел, хлопая крыльями, и, наконец, приземлился на дальнем берегу.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

мог вообще дружить с Геллертом Гринделвальдом. Я лично думаю, у неё крыша поехала!

Просмотров: 9

— …и как вы узнали про Табу? — спросил он Гарри, после рассказа об отчаянных попытках магглорождённых ускользнуть от Министерства.

Просмотров: 5

Гарри ощутил тошную пустоту в желудке. Все трое — он, Рон и Эрмиона — в ужасе переглянулись.

Просмотров: 5

— Отлично. Я только что видел, как Волдеморт убивает женщину. А сейчас он, возможно, убил всю её семью. И ему в этом не было нужды. Это опять как с Седриком, они просто оказались там …

Просмотров: 2

— Ну да, под конец он стал малость того, — подтвердил Джордж.

Просмотров: 7