Цитата #17 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мой господин, Орден Феникса намерен переместить Гарри Поттера из нынешнего места, где он в безопасности, в ближайшую субботу, на закате.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Однако, ещё через четверть часа, он был вынужден признать, что остальная часть письма его мамы пропала. Потерялась ли она просто так за те шестнадцать лет, как письмо было написано, или его забрал тот, кто рылся в комнате? Гарри снова перечитал первый лист, в этот раз пытаясь найти намёки на то, что на втором листе могло быть важного. Его игрушечная метла вряд ли представляла интерес для Пожирателей Смерти… Единственное, что, на его взгляд, могло быть полезным, это возможная информация о Дамблдоре. Немыслимо, чтобы Дамблдор — что?

Просмотров: 4

— И Дамблдор не отдал его мне, потому что он был нужен ему, на медальон…

Просмотров: 5

— Ты похоронил эльфа, — сказал он неожиданно враждебно. — Я следил из окна, из соседней комнаты.

Просмотров: 5

Снэйп ничего не сказал. Гарри не было видно его лица. Он гадал, не чувствует ли Снэйп опасности, не пытается ли найти правильные слова, чтобы убедили его хозяина.

Просмотров: 4

— Как? — удивился Гарри, — мне казалось, что в библиотеке Хогвартса нет книжек про Разделение Сути.

Просмотров: 4