— Вот туда ты и отправляешься, — с удовольствием сказала Петуния. — В специальную школу для уродин. Ты и этот Снэйпов мальчишка… выродки, вот вы кто. И это хорошо, что вас отделяют от нормальных людей. Это для нашей безопасности. Просмотров: 8
— Вот туда ты и отправляешься, — с удовольствием сказала Петуния. — В специальную школу для уродин. Ты и этот Снэйпов мальчишка… выродки, вот вы кто. И это хорошо, что вас отделяют от нормальных людей. Это для нашей безопасности.
— Мы можем подняться? — спросил он горгулью. Просмотров: 5
— Мы можем подняться? — спросил он горгулью.
Гарри повернулся волчком, и Грифук ещё крепче сжал его шею: к ним шагал высокий худой волшебник с шапкой густых седых волос и длинным острым носом. Просмотров: 6
Гарри повернулся волчком, и Грифук ещё крепче сжал его шею: к ним шагал высокий худой волшебник с шапкой густых седых волос и длинным острым носом.
— А почему Волдеморт себя не объявил Министром магии? — спросил Рон. Просмотров: 8
— А почему Волдеморт себя не объявил Министром магии? — спросил Рон.
— Извините, — сказал Гарри, — я по-прежнему ничего не понимаю. Просмотров: 5
— Извините, — сказал Гарри, — я по-прежнему ничего не понимаю.
Вокруг стола — лёгкий шумок узнавания. Коренастая сутулая женщина с неровными зубами хмыкнула. Просмотров: 3
Вокруг стола — лёгкий шумок узнавания. Коренастая сутулая женщина с неровными зубами хмыкнула.