Цитата #2382 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Внезапно темнота и тишина словно бы стали намного глубже. Гарри обеспокоено огляделся, подумав о дементорах, но затем понял, что это закончилась церковная служба, и что болтовня и шорох шагов прихожан, идущих в сторону площади, тоже затихают вдали. А в самой церкви кто-то просто погасил огни.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Он посмотрел на старые помятые часы, когда-то принадлежавшие Фабиану Приветту.

Просмотров: 8

— Ёлки-моталки, — сказал Джеймс, — а на вид ты вроде нормальный.

Просмотров: 6

— Смотри, — начал Гарри, не зная, что он собирается сказать. Но это не имело значения — за ним открылась дверь из туннеля.

Просмотров: 4

— Нет… нет… мне в самом деле нужно возвращаться, — заявил Люпин наконец, отказываясь от очередного кубка вина. Он поднялся и натянул дорожный плащ.

Просмотров: 5

— Луна, ты где? Мне нужно забраться под Плащ!

Просмотров: 4