Цитата #5569 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Он посмотрел на старые помятые часы, когда-то принадлежавшие Фабиану Приветту.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ёлки-моталки, — сказал Джеймс, — а на вид ты вроде нормальный.

Просмотров: 6

— Смотри, — начал Гарри, не зная, что он собирается сказать. Но это не имело значения — за ним открылась дверь из туннеля.

Просмотров: 4

— Нет… нет… мне в самом деле нужно возвращаться, — заявил Люпин наконец, отказываясь от очередного кубка вина. Он поднялся и натянул дорожный плащ.

Просмотров: 5

— Луна, ты где? Мне нужно забраться под Плащ!

Просмотров: 4

Коридор за дверьми был широкий, тускло освещённый, роскошно украшенный, каменный пол почти весь укрыт великолепным ковром. Бледнолицые портреты на стенах провожали глазами Снэйпа и Яксли, когда те шагали мимо. Двое пришельцев остановились перед тяжёлыми деревянными дверьми в следующее помещение; поколебавшись, всего на один удар сердца, Снэйп повернул бронзовую ручку.

Просмотров: 2