Цитата #4291 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Смотри, — начал Гарри, не зная, что он собирается сказать. Но это не имело значения — за ним открылась дверь из туннеля.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Нет… нет… мне в самом деле нужно возвращаться, — заявил Люпин наконец, отказываясь от очередного кубка вина. Он поднялся и натянул дорожный плащ.

Просмотров: 5

— Луна, ты где? Мне нужно забраться под Плащ!

Просмотров: 5

Коридор за дверьми был широкий, тускло освещённый, роскошно украшенный, каменный пол почти весь укрыт великолепным ковром. Бледнолицые портреты на стенах провожали глазами Снэйпа и Яксли, когда те шагали мимо. Двое пришельцев остановились перед тяжёлыми деревянными дверьми в следующее помещение; поколебавшись, всего на один удар сердца, Снэйп повернул бронзовую ручку.

Просмотров: 2

— Спасибо тебе, Рапира, за мудрое слово, — сказал Ли. — Дорогие слушатели, очередная Вахта Поттера подходит к концу. Мы не знаем, когда сможем снова выйти в эфир, но что мы выйдем, не сомневайтесь. Не выключайте наш диапазон; следующий пароль — «Дикий Глаз». Оберегайте друг друга, надёжно оберегайте. Спокойной ночи.

Просмотров: 9

— Значит, та часть его души, которая была во мне…

Просмотров: 5