«А племянник ваш болел животом, да недолго, слава Богу, хвори у него идут нетяжко и проходят быстро. И ест он хорошо, так что кормилица молоко добывать не успевает, хоть и кормлю я её хорошо, и растёт ваш племянник заметно.
— Говорят, трясли его так, что шапка с него упала, — смеялся сержант.
А Волков белел лицом, проклиная и маршала, и его генерала.
— Да никакой он не монах, экселенц, — говорит Сыч, — это Ганс Фегерман, вор из Малена, пьяных гостей по кабакам обворовывал. С трактирщиками в доле работал.
— Да, верно. Пошлю людей ко всем докторам и лекарям, чтобы сообщили о подозрительных людях, — произнёс капитан стражи.
— Остальные люди передаются инженеру Шуберту. Надо ставить частокол, а людей у него мало.