Все цитаты из книги «Империя Тигвердов. Невеста для бастарда»
Сегодня решено было дом не убирать. Приказом по гарнизону я объявила всем благодарность, попросила Каталину приготовить на ужин что-нибудь совсем уж простое и распорядилась, чтобы все отдыхали. Попут…
Я кивнула. Потом мы выходили из магазина, провожать нас вышли в расширенном составе. Я поморщилась — мне это было и необычно, и смущало отчаянно.
— И как вам новости? — злобно посмотрел на меня милорд Верд.
Когда все закончилось, я не могла пошевелиться. Голова была расплющена о подушку безопасности, из носа шла кровь. Ног и позвоночника, по ощущениям, не было вовсе. Только боль. И самое страшное, я уже…
— Нет, — улыбнулась я. — Вот чего-чего, а этого я не боюсь.
— О поэзии? — У начальника контрразведки получилось испуганно.
— Бороться, сидя в пещере… Это, конечно, выход, — съязвила она.
— Кстати, а сегодня у нас какой день недели? Суббота?! — И я посмотрела на него перепуганно. Мальчишки приедут в поместье, а им тут и расскажут, что мы удалились накануне за книгами. И нас все еще не…
— Шир прочесывает местность со своими людьми. Плюс там еще мои. К утру будет понятно.
— Мы прибыли выбрать книги для госпожи Лиззард, — невозмутимо сообщил присутствующим милорд Верд.
— Нет, — ответил за меня милорд, — миледи не ждет ребенка. Я бы почувствовал.
— Нет, я так не думаю, — прежде чем поняла, кому возражаю, отозвалась я.
— Я просто представила, что после сочинения в академии унитазов для помывки не хватает…
— Его ждут рудники, — пожал плечами милорд Верд. — Уголовную полицию — расследование и переформирование.
— Он и в графиню влюблен, и не знает, кто его родители. А уж красавец! И умный… Только в личной жизни не очень счастливый…
— Я — Геральд Аден Моэ, герцог Рэйм. Моя мать — правящая герцогиня Рэймская. Я ее единственный наследник. Несколько недель назад случилась попытка государственного переворота. Мой отец, консорт, поги…
— Я вообще не знаю, как мне себя вести, мило…
— Это не просто жемчужина. Это потрясающе сильный охранный амулет. — Ричард провел губами по моей шее. — К тому же он оберегает женщину, когда она носит ребенка, и делает роды безболезненными.
— Я дам вам мазь, — решился мой хозяин. — Я приказываю использовать ее, когда мои кадеты занимаются верховой ездой и у них оказываются отбиты… мм-м…
— Простите, — раздался рядом со мной голос милорда. Удивилась, услышав в нем нотки раскаяния. — Я задержался. Пока двадцать три человека посадишь под арест… Вы можете встать?
И мы втроем как-то синхронно вытерли глаза. Джон насмешливо посмотрел на нас.
— Я в кабинет милорда, свяжусь со столицей. Сейчас будет помощь.
— На прислугу? И ты думаешь, что меня это остановит?
— Он нам, собственно, и не нужен, — отозвался тот, который барон. — Пускай Луиза выходит. Мы сопроводим ее в тюрьму.
— Милорд. Я не могу пользоваться ситуацией. Я и так… Все зашло слишком далеко. Вероника и Павел — это один разговор. Они просто мне помогают. И я не хочу мешать им устроиться. Однако…
— Нет. — Я даже через расстояние услышала разочарование в голосе сына. — Они все провернули с его другом, маркизом Борнмутом. Только маркиза, по ходу, запалили. В академии всех допрашивают. Перед тем…
— А вам, милорд? — совсем уж осмелела я и обратилась к хозяину дома.
— Ничего не подписывайте, — тихонько буркнул он. — Никаких документов. Бумаги с личным признанием имеют в Империи первостепенное значение по доказательной базе.
— Или дороги, которые находятся под вашим личным контролем, — вставила я.
И сама смутилась от того, как это прозвучало. Я поспешила сменить тему разговора.
— Так. Достаточно, — недовольным взглядом окинул нашу живописную группу хозяин дома.
— Ваше сиятельство, должен заметить, что это будет нападение в доме милорда Верда.
В молчании мы пересекли холл, небольшой коридор. Он открыл ключом личный кабинет и пропустил меня туда первую.
— Пойдемте-пойдемте. Нам есть, о чем поговорить.
Я резко остановилась и замерла перед ним. Мужчина отвернулся и уставился в огонь.
— Видимо, судьба решила преподать вам урок смирения, а я попалась ей под горячую руку.
— Я не знала, к кому обратиться за помощью. А милорду нужна была экономка.
— Мне позволено будет удалиться, ваше сиятельство? — почтительнейшим образом поинтересовалась я.
— Вот это мне уже нравится. И можно будет упомянуть, что мы хотим подготовиться к поступлению в столичное учебное заведение на следующий год, — продолжила его мысль я.
— С кем имеем честь? — холодно поинтересовался Рэм.
— Герцог… Герцогиня. Принц-консорт. Почему я один понимаю, как это бредово звучит?! Вы еще скажите, что в том мире есть магия! — возмутился Паша.
— Меня больше интересует, кто применил запрещенное колдовство, чтобы убить моего сына, — негромко проговорил император.
И он посмотрел на меня вопросительно, словно ожидал, что я прямо сейчас начну объяснять причину. Ага, кинулась!
Она подошла к нему практически вплотную и замерла, пытаясь найти что-то в глазах.
— Простите. — Я стала высвобождаться из кольца его рук.
— Ия, — начал говорить Владыка, — не заставляй меня применять силу.
— Ох, — вытер глаза император, — надо у вас чаще ужинать. Я давно так не смеялся.
— Надеюсь, это комплимент, — ответила я, а сама мысленно пыталась звать: «Ричард! Мне нужна помощь! Я возле камня…»
— Не понимаю… Милорды — это все мужчины вокруг тебя…
Милорд Милфорд дернулся, но только отрицательно покачал головой.
— А… — вспомнила я. — Это я про него в газете читала, что император отправил его обучать детей в какую-то академию?
— Так чего же мы сорвались, когда учебный год уже начался? Логичнее было бы летом, к вступительным экзаменам.
— Значит, мы скрываемся, — подвела я итог. — И развязываем руки герцогине для решительных действий. И надеемся, что…
А пока… Холодная ночь. Яркие звезды. И полная бесприютность. Осень…
— Продавщицу я отпустила сразу же, как только увидела вас.
И в следующий момент он меня поцеловал. А я ответила.
Сначала я взялась за газеты. Никаких новостей про герцогство Рэйм я там не обнаружила, зато поняла, на какое судебное разбирательство сегодня не попал милорд Верд.
Тут меня всколыхнуло от гнева. В глазах заплясали черные мушки, но я смогла взять себя в руки и подняться. Когда я заговорила, я больше не просила, я гневалась.
Да, милорд упал с лестницы мне под ноги. Да, заметила что-то черное и извивающееся. Да, вытащила. Нет, понятия не имею, как у меня это получилось.
— Нет, не я. Я ввел это в академии по армейскому образцу, — улыбнулся ему милорд. — Как и зачет на прохождении полосы по последнему, самому слабому члену команды. Кстати, а кто такие «ушлепки»? — спр…
— А здесь есть сковородка приличная? И молоко, мука, яйца и сливочное масло? — усилием воли отвлеклась я от непристойных желаний.
— Вы хотите сказать — кто-то их впутал? — оживился начальник контрразведки.
— За каким?.. — с трудом проглотил ругательство сын.
— Вам нехорошо? Вызвать целителя? Пойдемте, — подхватил он меня под локоть. — Не упирайтесь, пойдемте, вам нужно присесть.
— И вот как прикажешь тебя радовать? А что будет, когда я тебе драгоценности дарить начну?
— Ой, — вспомнила Оливия, зачем она меня вызывала. — Вы правы. Негоже заставлять милорда ждать.
— Примеряем? — спросила хозяйка, пока я стояла, раскрыв рот.
— Ну, что, девонька… Подписывать надо, — как-то сочувственно проговорил он.
Я так и осталась в холле огромного дома, пытаясь в очередной раз собрать мысли в кучку и как-то их рассортировать.
— Спасибо, миледи, — нежно улыбнулся мне милорд Верд и с насмешкой оглядел изумленных кадетов. — И кстати, вот вам еще один пример — можно попросту недооценить противника.
— Вы не понимаете, Вероника, — не согласился со мной император. — Никто еще не понял, что герцог в Империи Тигвердов. Его тут и не искали.
Мне показалось, или голос как-то нервно сглотнул.
— Понятно, ничего, — пробурчал отец Ричарда. — Вот почему я должен за всем следить?
— Борнмут отдал перед тем, как его увели.
— Осталось еще, чтобы этому закону следовал и мой брат, — скривился наследник.
— Не то чтобы тревожат. Просто ощущение того, что за тобой постоянно наблюдают. Знают, что ты делаешь. Непривычно.
Пальто, шляпка, перчатки. Небо было сумрачное, ноябрь все-таки. Но воздух был прозрачен и чист, дождя не было. Не известив слуг, ощущая себя ученицей третьего класса, удравшей без спроса, я выскользн…
В себя я пришла не скоро. Поняла, что не знаю, где нахожусь. Какой-то сквер в окружении богатых домов с чугунными кружевными заборами.
— Стать самым сильным в академии. И он считает, что я смогу. Только мне надо работать над контролем. Тут сражаются на заточенных шпагах. И безопасность зависит от тех, кто фехтует, а не только от защ…
— А уж когда ты выпила мой гномий самогон и буквально проломилась в мои мысли, размышляя о том, насколько я привлекателен… До такой степени, что ты удрала к себе…
Рэм и Пауль коротко поклонились и отошли.
— Оливия. — Голос милорда пробился через вязкую удушающую пелену, которая застила все вокруг. — Лекарства миледи принеси. Скорее.
Он чуть поклонился мне, я присела в книксене.
— Мы можем пообедать, а потом я вас подожду, а вы пройдетесь, — предложил он.
Он тяжело вздохнул, опустился рядом со мной на колено, положил мне руки на плечи, забормотал на мелодичном непонятном языке. Я его слышала много лет назад, именно этот язык, когда над Пашей и надо мн…
Что забыла? Ах да. Волосы… Волосы приходилось на ночь завивать на специальные тряпочки — папильотки. Взбрызгиваем льняным отваром и закручиваем. А что делать — должна же я выглядеть как бе-е-едная ов…
— Нет, мой господин. Каждое слово — правда.
— Тогда придется заехать куда-нибудь и выпить кофе с пирожными. Какое же веселье без сладкого?
— Госпожа Лиззард, отправляйтесь в библиотеку и дождитесь нас там. Мы сейчас подойдем.
— Я не люблю хоронить хороших людей. Если бы ты знала, Ника, как я ненавижу кладбища… Только жаль, что сделать больше не могу…
— Госпожа Лиззард! Вы — к милорду! Посидите с ним.
— Хотя нет. Наверное, ждать не стоит… Так обойдемся.
— Рэм — хорошо. С чувством выполненного долга. Пауль же… В смятении. Я у него поинтересовался еще, была ли у него задача убить юного барона. Ваш сын ответил, что нет. Тогда я задал вопрос, почему он …
— Хорошо. Возможно, я был не прав. Только, с вашего позволения, я не буду брать ваши монеты. Это как-то… перебор. Я просто вычту сумму покупок из вашего жалованья, идет?
— Миледи Вероника, — обеспокоенно посмотрел он на меня. — Вам нехорошо? Целителя вызвать?
— Надо распорядиться, чтобы нам еду доставили — дом пустой, тут даже приготовить не из чего. Сударыня, вы со мной отзавтракаете?
— Барон Кромер, — обратилась я к мальчишке.
— Хотя, если вспомнить о моем происхождении, я, наверное, должен был уже привыкнуть.
— Мои сыновья, — поднялась я со скамейки.
— Тише! — Милорд Верд прижал меня к себе. — Тише.
— Могу я просить рассказать вас о своем распорядке дня? — решила я поменять тему разговора.
Но повариха отреагировала без любопытного блеска в глазах, который я так не выносила. Она смутилась и растрогалась.
— Нас все считают его сыновьями. Нам запрещено называть тебя мамой. Ты кланяешься нам, как прислуга. Ты решила, что тебе будет выгоднее от нас избавиться в этой академии?
Мы приплыли на жемчужное поле. По-другому назвать это место у меня не получилось. Ровная поверхность из песка, на которой лежали и созревали ракушки-жемчужницы.
— Вы позволите? — неожиданно для меня раздался голос Рэма.
— Безусловно. Что ж я, подростком не был? — невесело усмехнулся милорд Верд. — А в моем случае еще и официально признанным бастардом Его Величества. Можете себе представить, как ко мне относились све…
— Ваша матушка счастлива. Она готовится выйти замуж. Я думал, что вы порадуетесь за нее.
Вот тут у меня испуганным зайцем затрепетало сердце. Я пришла в себя, огляделась. Я была на камне, возле стоял, уже спешившись, милорд Верд.
У барона в глазах смесь удивления и злости.
— Ника, — обернулся милорд Верд. — Ты не маг. Ты не умеешь дышать под водой.
— Никуда вы не поедете. И молодые люди останутся там, где они есть. — Лед в его голосе обжигал.
— А если они предложат что-то на выбор? — невозмутимо сказал старый солдат.
— Мне слишком непривычно. Я старательно учила, что вы — милорд Верд. Очень боялась неправильно назвать или перепутать. У нас ведь такие обращения не приняты. И потом… Мне просто нравится называть теб…
Я плакала, уже ни на что не надеясь, но все равно не переставала упрямо отрицательно мотать головой.
— Надо понять, где это все действо происходит. И найти тех, кто подготовил этот исключительный розыгрыш…
Дальше опять шла ругань. К своему удивлению, поняла, что матерится милорд Милфорд — а это был именно он — на русском.
Император поднялся — его примеру тут же последовали все остальные. Он подал мне руку, еще раз повторил прислуге, чтобы пирожки трогать не смели, и мы удалились в библиотеку, где был кабинетный рояль.…
— И все-таки эта новая Вероника — его любовница, — услышала я голос Каталины, когда шла по коридору мимо столовой, где ели слуги.
— Задал несколько вопросов. А что тебя удивляет? Он первый раз в жизни меня видит. Ему же надо понять, кого в дом впускаешь.
— Госпожа Лиззард! — услышала я голос Оливии в гостиной. — С вами все в порядке?
— Вот почему в постель ты пошла со мной, не задумываясь?! А теперь, когда я поступаю правильно, начинаются какие-то сложности, — рассердился он.
«Солги!» — приказала я себе. Но не смогла.
— Есть такое, — словно прочитав мои мысли, пророкотал вельможа. — Я плохо запоминаю все, что не относится к службе. Вот военные операции. Или обучение кадетов…
Мы спустились к завтраку чуть позже, чем планировали. Следующий комплект белья мне удалось спасти. Я снимала его сама, велев Ричарду не тянуть ко мне загребущие руки, раз они у него запрограммированы…
— Луиза… — тихонько разговаривала я с отчаявшейся женщиной. — Вы позволите называть вас по имени? Луиза. Надо выпить лекарство. Вы успокоитесь — и мы решим, что делать дальше.
Сделала несколько шагов. Мда… Не джинсы, что ни говори.
Я лишь кивнула — говорить не хотелось. Да и боялась, что голос будет дрожать. Господи, как же я боялась! Милорд Верд изучающее меня разглядывал.
— И тем более мне бы не хотелось вас огорчать.
— А что это было с твоими выпускниками за обедом? Ты мною хвастался? Или… — Я развернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Ты пытался их просчитать… Ты пытался узнать, не один ли из них ко мне прист…
Ночь. Темнота. Если бы меня не обездвижили, я наверняка стучала бы зубами. От холода. А так… Поскольку я была в роли статуи, то даже такого сомнительного удовольствия я была лишена.
— Вы хотели его перенести. — Голос был… как железом по стеклу. — И вызовите придворного мага. Пускай расскажет мне, что тут произошло.
— Уже хорошо. Когда я понял, откуда ты, я счел необходимым его выучить.
— Саквояж верни, — распорядилась я. И развернулась к хозяину дома: — Милорд…
Но — с другой стороны — ну их! Я перевожу взгляд на любимого и забываю обо всем. Ликование в его глазах. Толика сомнения. И счастье. Бездонное — как небо.
— А ваша бутылка… Разве она не была полной?
И я, сжимая в руках записную книжку и карандаш, отправилась за ним.
— Будет впредь вам наука оставлять мужские дела — мужчинам, — прошептал мне на ухо милорд.
— Должна вас огорчить, я до сегодняшнего дня не знала, что это артефакт, а не простой перстень. К тому же я не умею им пользоваться. Оливия — закажите мне мои лекарства, пожалуйста.
— Я думаю, когда вы поправитесь, мы решим этот вопрос.
— Золото есть, чтобы сразу с драгоценностями не светиться? — спросила я, восхищенная предусмотрительностью молодого человека.
— Да, мама, — серьезно ответил он, посматривая на непростое лицо молчащего милорда Верда.
— Он же лорд, — возмутилась Каталина. — Не какой-нибудь ремесленник или торговец. Ему положено…
— Да, — рассмеялась я. — Почему-то именно это мое умение вызывает то наибольший восторг, то наибольшее недоумение.
— Не знаю, не знаю… — Милорд Верд посмотрел на меня с нарочитым подозрением.
— Вот видите, как хорошо! — снова обрадовался он. — Вы уже признались, что подсунули милорду магическую тварь. Теперь мы перепишем документ — вы его подпишете. И все свободны.
Я расстегнула несколько крючков, отогнула ворот. В шею впилось нечто. Оно чуть мерцало и двигалось. Это можно было заметить, если наклонить голову. Я прищурилась и присмотрелась повнимательнее. Похож…
— Не знаю, милорд. Я пыталась вскочить, не запутавшись в юбках. И увидела какое-то черное мерцание. А потом появилось желание это вытащить.
— Э-э-э, нет. Так не пойдет. Любезные, перетяните меня так, чтобы можно было вдыхать и выдыхать, — приказала я.
— Весьма и весьма, — улыбнулся чему-то он. — Только у меня два вопроса: как вы свое решение будете объяснять сыновьям? И под какой фамилий мы будем их зачислять на первый курс Имперской военной акаде…
Потом Джон попытался найти милорда. В собственных покоях милорд Верд отсутствовал. А у меня в комнату дверь была заперта. Правильно истолковав намек, Джон удалился будить Каталину и призывать ее заня…
Неужели милорд Верд с его умением читать людей этого не замечает?
— Кстати, наемники говорили, что за неделю, пока длилось противостояние, они успели добыть полезных ископаемых столько, что и окупили затраты, и остались в баснословной прибыли.
— Я всего лишь полюбила тебя, — тихо и горько сказала я. — И так надеялась, что с острова приехали не только мы с тобой, что я привезла оттуда… кого-то еще.
— Да, — кивнула я. Вот этого хоть сто порций.
— На здоровье, — рассмеялся он. — Только не тяните.
— Прости, друг, — опустил голову Владыка. — Надо отправляться к ней, под воду, и узнать, что можно сделать. Ты со мной?
Вывернулась из его рук и проскользнула в ванну.
— Доброе утро, Каталина, — бодро поприветствовала я повариху, что скривилась при моем появлении слишком уж демонстративно. — Что вы приготовили на завтрак милорду?
— И про то, что тебя обвинили… тоже молчали.
— Мам… — протянул мой сын, — ну, ма-а-ам…
— Козел, — подтвердил Рэм, который вдруг согласился с Паулем. — Он с таким удовольствием рассказывал, что милорда Верда отравила собственная экономка, за что ее и забили насмерть.
— А?! — на редкость умно получилось у меня.
Юный герцог был смелым человеком — и кончики пальцев мне поцеловал. Стараясь не смотреть в сторону своего начальства, он отступил в сторону принца. Мне послышалось, или аристократ издал облегченный в…
Строго. Элегантно. И очень богато — лиф был заткан сложными завитками из темных сапфиров и бриллиантов. А сам материал — он был как темное небо. Как что-то волшебное.
— Это — подло и бесчестно, — взвилась дама. — Хотя… что еще ожидать от бастарда. А знаешь, ты прав. И эта жалкая служанка — именно то, что тебе нужно. Наплодите себе еще незаконнорожденных. Хотя… Каж…
— Вы как-то неправильно видите ситуацию, — обиженно сказал он. — Я считал, что Его Величество поручил мне важное и необходимое дело — пусть даже и трудное. А вы так говорите, словно я изверг какой-то…
Огромным минусом было то, что я понятия не имела, что делать с такой длиной волос. Косы у меня были в школе, до девятого класса, пока я еще занималась танцами. Потом я все безжалостно обстригла.
И вдруг я почувствовала, что тело может двигаться. Ноги подогнулись, и я упала на колени. Слезы выступили на глазах, я зашипела, стараясь не ругаться в голос. Сейчас перейти на русский — великий, мог…
Я пришла в себя на диване в гостиной, укутанная пледом. За моей спиной находился милорд Верд, который меня обнимал и крепко-крепко прижимал к себе. Возле хлопотал смутно знакомый мужчина, которого я …
Я молчала, судорожно соображая, что же мне делать дальше.
— Не скажите, — осторожно улыбнулся лорд Верд. — У меня сложилось ощущение, что вы ему понравились.
— Бред, — покачала я головой. — Он хочет помочь.
Мелкий, мерно моросящий дождь упрямо и как-то жалобно просился внутрь машины. Дворники работали с трудом и скрипом. Я внимательно смотрела на дорогу, старалась ни о чем не думать, но мысли все равно …
— Спасибо вам, — хором говорим мы с императором. И оба смотрим друг на друга удивленно.
— Да, — печально, но решительно ответил ей Владыка.
Наследник. Пока про него писали мало. Как я понимаю, в его двадцать четыре года он считался мальчишкой, которого активно воспитывали, но ничего серьезного не доверяли.
Я дернула дверь на себя. Она не открывалась.
— Вы знаете, кстати, для чего была создана Имперская военная академия для отпрысков самых знатных родов? — спросил у меня хозяин поместья.
— Возьмите, госпожа, — обратилась ко мне женщина. — Я лимарру в лесу собирала, хорошая ягода. Последняя. Еще неделя от силы — и отойдет.
Я прямо-таки почувствовала, как он собирается, забыв о присутствующих, прикусить мне мочку уха, скользнуть по шее губами…
Я молчала, судорожно пытаясь сообразить, что мне делать. Сначала забрать саквояж. Срочно. Потом к мальчишкам — и уходим. Прав был Рэм, не надо было оставаться. Придумали бы что-нибудь со здоровьем.
— Дождь лил, — огорченно проговорил милорд Верд.
— Все-таки у нас такие сумасшедшие виды отдыха не приняты, — с удивлением посмотрел на нас Рэм. — Все… чинно. Пешие прогулки, верховая езда.
— Не стоит, — максимально спокойно ответила ему. — Я разволновалась из-за статьи в газете. Джон послал Оливию за лекарствами, а милорды явились уже позднее.
— А потом в моей жизни появилась ты… Как дар стихий. Моя любовь, моя надежда, моя нежность… Я готов на все ради тебя. И неужели ты думаешь, что мне нужны обжимания по углам тайком? И что я унижу тебя…
— Давай попробуем их подружить… — Мне надоело с ним разговаривать, и я позволила своим рукам легкие бесчинства.
И подобные размышлянцы везде. Во всех газетах. Словно кто проплатил или договорился. Интересно, а почему администрация императора не реагирует на подобные красоты? Или не печатает каких-нибудь своих …
— Нет, — улыбнулась Мария. — Это ткань из еще одного волшебного мира. Там принято ткать ткань для свадебных обрядов на границе дня и ночи. Вплетая в ткань луч нарождающегося солнца и уходящей на поко…
— Экипаж будет весьма и весьма приметен. А мне бы не хотелось афишировать свой интерес и свое присутствие. Сударыня, нам придется пойти на серьезное нарушение приличий.
— Очень приятно познакомиться, ваше высочество. — И поклонилась.
Я покачала головой. Интересные у них тут, в Империи, модели воспитания.
— Этот принцип касается добровольно подписанного признания, — уточнил милорд Верд.
— А экономкой-то зачем устроились? — пытался что-то узнать для себя император.
Так мы и прибыли в столицу Империи Тигвердов, город Роттервик.
— Она ему все-таки жизнь спасла, — пробурчал Джон.
И сама себе ответила — от злости. И как себя ни уговаривала, дескать, «собака лает — караван идет»… слезы текли. Наверное, я просто устала. Проснулась оттого, что мне осторожно стучали в дверь.
— Или вы хотите сказать, что я делаю что-то такое, из-за чего вам следует меня стыдиться? — Я переводила взгляд с одного на другого, вынуждая их по очереди смотреть в мои глаза.
— Как это? — спросил милорд Верд практически нормальным тоном.
В ее глазах мелькнуло удивление, которое тем не менее быстро сменилось искренним желанием мне помочь.
У меня сердце замерло, потом пустилось вскачь. «Так, Ника, отставить! Здесь же дети!» Какой-то у меня целенаправленный ход мыслей! Развра-а-а-атный…
Я поняла, что остановилась на изгибе мощенной булыжниками улочки, куда долетали вопли из трактира неподалеку, который как раз и находился на окраине деревушки.
— Я, милорд. Под своим именем работать было бы неловко.
Я, честно говоря, совсем не запомнила ресторан. Меню и поданная еда также ускользнули от моего внимания. Я не видела никого вокруг. Весь мир, вся Вселенная были сосредоточены в темных, как искушение,…
— С большую деревню, как возле вашего поместья.
Я залпом, наплевав на приличия, выпила наливку. Крепко, но вкусно. Сладко.
— Что с родителями делать? Их тоже надо предупредить.
— Ой, мам, ты даешь — домашнюю… Мне, а точнее, одному хорошему человеку нужна наша помощь.
— Значит, говорить «фу» это или нет — не имеешь права.
— Я забираю своих сыновей, и мы уезжаем, — отрезала я. — Немедленно.
— А потом ты все время проверяла мою выдержку. Ты на камне. И ягоды… А встреча ночью у камина. — Голос у него стал хриплым. — И я… практически терял рассудок. Ника, но я же чувствовал, что ты хочешь …
— Отказала. Сообщила, что благодарна за предложение, но справится сама.
Все, за исключением милорда Верда, посмотрели на него удивленно. Мой же жених смотрел на меня легко и почти незаметно улыбался.
Процесс «избегания» хозяина поместья не требовал особой спортивной подготовки. Если соблюдать все правила приличия, по крайней мере, как я их понимала, то можно было вполне свести общение к замечател…
— Расскажи нам еще про свое герцогство, — попросила я, бросив укоризненный взгляд на сына. Все-таки своей любовью к молодежному жаргону раздражал он меня несказанно.
— Мы же Владыку Ира обещали пригласить, — всполошилась я.
Милорд Милфорд очень выразительно посмотрел на меня…
— Дело в уважении, — упрямо гнул свою линию юный герцог. — Миледи Вероника — мой опекун, и такое поведение пусть косвенно, но кидает тень на меня.
«РАСКРЫТО ПОКУШЕНИЕ НА МИЛОРДА ВЕРДА — БАСТАРДА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ИМПЕРАТОРА ФРЕДЕРИКА», — увидела я статью на первой полосе газеты.
В этой ситуации начинаешь сочувствовать императору — какой удар по респектабельности его семейства…
— Кто ты? — раздался несколько непонятный вопрос.
— Если я правильно понял, то вы там делаете пирожки?
Действительно, в черных глазах Ричарда была такая гамма из нежности, любования, просьбы и восхищения… Не было только тягостных подспудных мыслей, которые там обычно присутствовали. У меня сердце зашл…
— Я могу оставить заказ? — спросила я. — А вы, как сделаете, так в поместье и доставите.
— Прекратите. Сегодня я в этом удостоверился.
Небо стремительно чернело. Вдалеке пророкотал гром.
— Да, — отрезал он холодно. И я поняла, что тема и серьезная, и ему лично очень-очень неприятная.
— Конечно! — обрадовались и мальчики, и я.
— Я пекла плюшки с лимоном для милорда, — смутилась я. — Но там на всех хватит.
— Прислуга, — выдохнула она с негодованием. — Так это тебя милорд Верд водил позавчера в ресторан?
— Он серьезно относится к воспитанию доверенных ему кадетов, — заявляю я.
Хозяйка улыбалась и уже рисовала. Получилось такое платье, как мне хотелось. Потом мы с ней выбрали ткани. Одно из платьев было синим, шелковым. Другое — бирюзовым, еще одно — лазурным. Еще было блед…
— Рэ, так может, мы все оставим как есть? В конце концов, судьбу баронессы должен решать император, так что… — обратился к Ричарду его друг.
— Глупая девчонка, — нахмурился он. — Хорошо, что никто не пострадал.
— Да? А я уже не замечаю. Ну, кроме каких-то вопиющих случаев.
— Они прекрасны, милорд. Однако хочется и чего-нибудь легкого… Или просто людей увидеть…
— Все хорошо, — как заклинание повторяла я, — все обязательно будет хорошо. Только давайте больше не ссориться.
Вижу знакомое лицо милорда Милфорда. Очень хочется остановиться возле него — просто посмотреть на нормального человека, о чье любопытство не спотыкаешься.
— Ника, — прошептал он и опрокинул на кровать, нависая надо мной.
— Не будут же молодые люди буянить, — усмехнулась я. — Кстати, сколько им? Последний курс. Учиться начинают… с четырнадцати. Как мастер Рэм Рэ и мастер Пауль Рэ. Значит, этим, что учатся на десятом к…
— Спасибо, — тихонько ответила она. — Это… так приятно.
— Да я и не особо расстроюсь, — засмеялась я, вспоминая наш разговор о необитаемом острове. — У каждого свое понимание необитаемости…
Пришлось рассказывать ему про наш отдых и про сестру Владыки Ию.
— Ну, уж не знаю, как там у вас принято истреблять невест тех, кого ненавидишь…
— Ну, какая с нее прислуга? — насмешливо проговорила наша повариха. — Смешно. Она ведет себя как хозяйка. И мальчишки эти… С ними тоже все непонятно. Может, это дети милорда?
— Нет, — удивленно посмотрел он на меня. — Что с ними может случиться в карцере?
— Я думаю над этим, — благодарно посмотрела на него. — Простите, так заметно, что мне нужна помощь?
Я огляделась и увидела потрясающей красоты женщину — высокую, статную. С изумительными белоснежными волосами длиной почти до земли. За исключением плаща волос, на ней ничего не было.
— Иной раз мне кажется, что все наши отношения — это потому, что я настаиваю. А вы мне не отказываете, потому что вам нужна защита.
Мы с сыновьями вежливо раскланялись. Мужчинам подвели лошадей — и вот их уже не было. Только удаляющийся стук копыт.
— Про желание слышать приятно, — улыбнулась я. — Но мне бы хотелось посмотреть твои владения.
Если еще утром я планировала извиняться и объясняться, то сейчас как-то… ну уж нет… Судя по его лицу, такой ответ на его вопрос стал для него сюрпризом.
— У нас все, к сожалению, устроено немного по-другому. Я достаточно скромная персона. И по зарплате в том числе. Поэтому приходится все делать самой.
— Простите, милорд, но все это… так нелепо.
— Мясо, — кровожадно и в чем-то ожидаемо заявил он. — Доброго дня, госпожа Лиззард. Молодые люди, лошади оседланы. Вперед.
— И что ты помрачнела? Мы всего лишь проспали… — поприветствовал меня Ричард, когда я вышла из ванны.
— Не миледи, — поправила я, — госпожа. А новости… Скорее политические.
— Понимаю, — пожал плечами незаконнорожденный сын императора.
— А давайте вы будете заниматься своими делами, — зло отрезала женщина, — и не лезть в мои.
Я хмыкнула — блажен, кто верует. И Натан, конечно, вчера ничего не понял. И уж, безусловно, никому ничего не сказал…
— Конечно. В субботу утром, как только они прибудут, я дам вам распоряжение отправиться в город за теплой одеждой.
— Странно, — он замер, прислушиваясь к чему-то, — в вас действительно нет страха. Нет паники… Только злость. С нотками горечи… Вам тоже жаль.
— Нет, — успокоил меня Ричард. — Брэндон понял, что я все время находился в гостиной.
Мы расселись. Милфорда усадили в кресло у камина, мы же с Ричардом устроились рядышком на диване.
Сама Империя Тигвердов состояла из пяти провинций — Северной, Южной, Западной, Восточной и Центральной. Столица — город Роттервик. Политика — как я поняла — достаточно жесткая. Воля императора — это …
Я опять вымыла руки, посмотрела на птичек как на личных врагов и удалилась.
— А зачем, если вы работаете и занимаете достаточно высокое положение в иерархии своей страны?
Пока я спешила вниз, я прогоняла мысли о том, что что-то случилось, что мальчишки ввязались еще во что-то, что…
— Давайте выйдем из спальни, мне здесь не положено находиться. А поговорить надо.
— День был трудный, — проговорила я и села рядом.
— Да понял я, понял, — отмахнулся от него тот, кто говорил. — Мы все-таки отпросились — и к вам!
Он тоже не отводил взгляда. И вдруг я поняла, что он улыбается. Он еще и доволен нашей перепалкой?
— Это действенный подход, — одобрил старый солдат. — Быстрее дойдет.
Картинка была четкая. И объемная. Куда там фильмам, которые мы показывали милорду Верду… Этот, который показывал он, был круче. В нем был император Фредерик в роли страстного любовника. И… я, кричавш…
— Где мои сын и жена? — ответил вопросом на вопрос барон.
— Так я ни о чем не жалею. И ни на что не жалуюсь, — отвечала я, стараясь не зацикливаться на своих неприятных ощущениях.
— Да, милорд! — исполненное хором Рэмом и Паулем.
— Вам будет удобно в библиотеке? Или открыть кабинет милорда Верда?
— Поезжай в поместье, — приказал милорд Верд, когда мы вышли из кареты.
— Не надо свадьбу переносить! — зарычал Ричард. — Ни в коем случае.
— Кажется, что в этом мире не осталось никого, кроме нас троих, — прошептал Паша.
— Ты права, Оливия, называя госпожу так, — перебил меня лорд Верд. — Конечно, миледи.
— Еще и беспощаден, — покачал головой герцог маленького, но свободолюбивого государства, что издавна боролось за свою независимость с Империей.
Мы позавтракали каждый на своей половине. Занялись каждый своими делами — по крайней мере, я. Милорд, как я услышала от слуг, на службу не поехал. Затем мы чинно встретились возле парадной двери ровн…
Преподавателей-женщин в этом мире не было, да и чему я могла учить? Русской истории?
— Сначала… Луизочка эта — вся такая… Он еще жениться хотел. Потом, когда она за барона своего замуж выскочила, — всяких актрисулек и балеринок было…
Ни милорда Милфорда, ни — тем более — меня маг заметить не счел нужным.
— После того как прибыла команда, отправленная мною на землю с… новостями, я отдал приказ на ваше исследование.
— Говорили, что вы будете укрываться у какой-то старой няньки.
— Ладно. Поехали посмотрим! — предложил Паша. — Все равно надо место искать, отдохнуть. А в идеале и на ночь задержаться.
— Так кто сбежал-то? — не удержалась я. Нет, в отсутствие Интернета сплетнями действительно начинаешь наслаждаться. А с учетом того, какой бред пишут их местные газеты, — так вдвойне.
Неяркий свет. Незнакомая, роскошно обставленная комната. Золото и лепнина — явно излишнее количество на квадратный метр. Надо мной склонился зареванный Паша.
— Вот что я люблю из ягод — так это лимарру, — признался он мне. И сразу же отошел. Взял коня за повод и направился к дому.
— Опасно, — с великолепным равнодушием молодости отозвался мой сын. — Но интересно… Кстати, а ты знаешь, что шпага милорда заточена особым образом — ей можно не только колоть, но и рубить. Как саблей.
— Вы знаете, Джон Адерли, камердинер его милости, и мой муж — они ведь служили вместе. Под начальством милорда Верда — понятное дело. И они, и их боевые товарищи очень переживали за милорда. За его н…
— Кто — бастард? — Я даже в себя пришла, и вишневка в голове перестала приятно шуметь. Что ж ты будешь делать… Как не вовремя…
— Мастер Рэ, — обратился неугомонный император к Рэму. — Вы позволите?
— Мне очень нужна работа. Прежняя экономка разрешала разбирать покупки, носить ее корзинку, когда она бывала на рынке. А еще она нанимала маму на поденную работу в доме. Вы можете у старосты спросить…
— А почему такой выбор стихотворения все же? — спросил у меня милорд Верд.
— Кормить! Детей надо питать! — простонал Паша, закатывая глаза, — это он пытался изобразить голодный обморок.
В какой-то момент я поймала на себе его взгляд — ненасытный, голодный. Мне даже показалось, что он стал чуть отсвечивать алым — где-то в самой глубине зрачка.
Он замолчал, нахмурившись. Губы сжались в тонкую нитку. Милорд Верд судорожно вздохнул, прижал к себе, словно проверяя, рядом ли я с ним или ему это только мерещится.
— В любом случае Рэму ничего не грозит, — обрадовался милорд Верд. — А глава не сообщил, кто заказал наследного герцога?
— Нет. — А вот этого вопроса я не ожидала.
— И вас интересует, почему я позволил прислуге сесть мне на голову?
— Я не могу сказать — откуда появилась. Могу лишь отметить, что не несу угрозы для жизни и здоровья милорда. Сегодня я старалась помочь. Спасти его.
И мы поспешили на пляж. Рэм и Паша уже были там. Сегодня обошлось без приключений. Мы просто блаженствовали — валялись на песке, плавали, ныряли.
— Ваше Величество, я вообще не уверена, что покушение было на меня. — Какой у меня голос хриплый.
— Давайте. Давайте же, — так же издевательски продолжил говорить он. — Нападите уже на меня. В открытую. Может, хватит прятаться за юбками моей бывшей несчастной несостоявшейся невесты?
— Мальчишку и всех, кого обнаружат рядом, приказано убрать. Да так, чтобы никаких следов… Ничего мне не расскажешь?
— И вот с чего она сбежала? — огорченный голос Оливии.
Окруженные посторонними, мы смогли спрятаться в вычурные одежды хороших манер. Все вокруг стало призрачным, нереальным…
— Вы знаете… — тихо-тихо проговорил милорд Верд. — Если бы это были мои сыновья… Я был бы счастлив. Поэтому я рад помочь вам.
Заглушила мотор, достала ключи из замка зажигания, вытащила телефон — если что, позвоню знакомым дэпээсникам.
— Доброе утро, милорд, — вдруг, опомнившись, сказали мы хором.
И он снова уставился в камин, а я пошла к себе, размышляя на тему: «А что это было?.. А что я такое вытворяю?!!»
— Какая незадача, — воскликнул старый солдат, — а вот сегодня ее не доставили.
— Я же не в купальнике там сидела, — вспомнила я о его бурной реакции на такую привычную в нашем мире вещь.
Он молчал. Молчала и я. Чуть потрескивали угли в камине, да стучался дождь в окно.
— А у меня картина замечательная, — кивнула я на подаренный натюрморт.
— Мы ничего не замышляем против Империи или против милорда. Мы действительно в затруднительном положении. И нам нужен дом, где мы могли бы укрыться. Лиззард — не наша фамилия. Нашу мы не можем сообщи…
— Тогда ты их не получишь. — И она исчезла. Вернее, попыталась. Ее накрыл зеленоватый купол, в котором она забилась, что-то отчаянно крича. До нас не доносилось ни звука. Потом пространство вздрогнул…
Я покачала головой и отправилась домой через банк. Надо было снять всю наличку.
Когда через двадцать минут подошла Оливия, чтобы нести еду — на стол она накрыла, — у меня уже все было готово. А холодное отварное мясо, ветчину и несколько сортов сыра к блинам я нарезала еще с веч…
Однако все эти подозрения меркнут по сравнению с тем, что оказалось на самом деле! В покушении на убийство оказалась замешана бывшая невеста милорда Верда, Луиза Аделаида Льер, ныне являющаяся законн…
— Миледи, вы меня потрясаете. Значит, мгновенно сообразить, как удалить меня из дома, — это да. А прийти за помощью — так нет.
— Слушай, — сказала я ему, когда меня чуть отпустило, — так ведь нельзя. Ричард, зачем тебе моя боль? Ты ведь можешь щиты какие-нибудь поставить. Зачем страдать еще и тебе.
— И почему вас называют только по имени? Вы вообще из какого рода? — никак не мог успокоиться герцог. — Говорите!
Моя комната в поместье. Ночь. Ко мне пришли Пауль и Рэм.
— Почему фантастических? — удивился милорд Верд.
— Тогда ознакомьте меня с ним, — пробурчал мой ребенок. — А то вы меня, как маленького, разводите. Сорвали с тренировки… а ведь ты, мама, знаешь, как для меня важен сейчас каждый день! У меня отбор в…
— Вы хотите сказать… — растерянно сказал начальник контрразведки.
— …Немедленно! — сердито распоряжался в нашем холле какой-то посторонний господин. Рядом с ним стоял еще один величественный и надменный милорд.
Как неделя не задалась с понедельника, так это все продолжилось во вторник. Тот же заунывный дождь. Опять взбрыки аристократов…
— Я поймал в ваших эмоциях точку отсчета для правды и лжи, — довольно сказал он.
— После этого вас стали разыскивать в Уголовной полиции.
— Если бы миледи была в курсе, то понимала бы, что допрашивать меня имеет право лишь император. А я ему в любом случае скажу правду. А всем остальным я не подвластен. Что касается того, что меня могу…
— Принесите теплую одежду… — он посмотрел на меня, словно раздумывая, как меня называть, — этой женщине. Она уходит.
— Ричард Фредерик Рэ, милорд Верд, сын императора Фредерика. С невестой, — провозглашает церемониймейстер двора.
— Сударыня, — жестко сказал Рэм. — Я все же предлагаю задуматься о последствиях. И речь идет даже не о том, что все вокруг поймут, кто я такой… Просто… Вы уверены в том, что хотите связать свою судьб…
— Мне это показалось настолько необычным… Я как-то не привык, что меня жалеют… И забавляются за мой счет. А потом от тебя повеяло желанием. Ай, чего ты кусаешься?!
— Можно, конечно… Только тесто я не ставила. А дрожжевому — ночь подходить.
И вот сейчас один из этих бывших заочников внимательно и печально смотрел на меня.
— Подать в кабинет? Или в гостиную? — поклонилась Каталина.
Сначала в магазин женской одежды отправили меня. Джон проводил, представил продавщицам и распорядился, чтобы я, после того как все подберу, пришла в кофейню на этой же улице.
— А можно спросить? — вдруг выдал Паша, который все это время обдумывал какую-то мысль.
Я побежала к себе. Оделась потеплее, посмотрела — вроде бы дождя не было. Схватила саквояж Рэма, артефакт переноса, монетку. Собрала лекарства. Сосредоточилась — вспомнила те ощущения расслабленности…
— Просто словом без шпаги и даги плохо получается, — не согласился с ним Пауль.
«Надо же… А ножки стула к полу не прикручены оказались. А я читала, что в допросных их… Какие у меня в голове все-таки дурацкие мысли…»
— Маркиз Борнмут, — выплюнул это имя мой сын. Подумал и добавил: — Козел.
— Их трупами закидают, — подержал его принц Брэндон, важно кивая с уверенностью человека, который в бою никогда не был.
— Расследование… — проворчал милорд Верд, скривившись так, словно у него заболели все зубы разом. — Оно продолжается. Но я как-то сомневаюсь, что будет результат.
— Вам известно, что делают с солдатом или офицером, не выполнившим приказ?
Он обнял меня, забрал ключи. Выдал мою сумку с переднего сиденья. Сел за руль моего «пыжика», поерзал, отодвигая кресло.
— К вопросу о том, что принято, а что — нет… — Я пыталась понять для себя, не выдам ли я непонимание местных обычаев и традиций…
— А о том, что я чувствовал, когда вы исчезли… Вы, конечно же, даже и не подумали.
На этой мысли я улыбнулась, допила вино — и отправилась смотреть на такой неуместный в этой Вселенной телевизор.
— Спасибо. — У него получилось как-то обрадованно, и теперь он протянул мне руку.
— Подойдите ко мне. Слева. Это право. Слева — это с другой стороны. Хорошо. Вставайте на кончик сапога и протягивайте мне обе руки. Не бойтесь.
— В глобальном… Люблю, когда Павел… в смысле, Пауль дома и находит в себе желание пообщаться… Люблю, когда осенью солнце и все такое радостно-яркое. Люблю картины — смотреть. Рисовать сама не умею аб…
— Прикажи усилить охрану академии — там ваши дети, — распорядился император.
— А что мне остается? Все живы и скоро будут почти здоровы. Надо лишь решить, что делать дальше.
— Да, милорд. Слушаюсь, милорд, — испуганно забормотала она.
Я с возмущением смотрела на генерального прокурора. И молчала. По-моему, то, что я не оправдывалась, его злило особенно.
Он стоял на лестнице, ведущей на второй этаж, и гордо потрясал моим пострадавшим нижним бельем.
— При необходимости — конечно. Там что у нас запланировано?
Глядя ему прямо в глаза, Рэм кивнул. Паша, явно нехотя, повторил его движение.
— Погоди, милая. — Ричард положил мне руку на плечо. — Сейчас. Все хорошо. Вдохни.
— Ну, да… В вашем возрасте все равно. — Хозяйка изо всех сил старалась сделать приятное постоянным клиенткам.
— Дом не так давно поставили, — словно бы оправдываясь, говорит милорд Верд. — Он не обжитой совсем. Я здесь еще ни разу не был. Может, нужно было слуг с собой взять?
— А вам не кажется, что пытаться воспитывать взрослого самоопределившегося мужчину — это как-то… смешно, — сказала я вслух.
— Гордость, — перебила я его, опасаясь, что Рэм сейчас окончательно сорвется. — Именно она, милорд. Больше, попросту, у нас ничего не осталось. Хорошего вам дня.
— Надо делать ноги, — продолжил Паша. — Подальше отсюда.
— Остановись! — орет старшекурсник. — Шпагу не вытаскивай! Барон кровью истечет. Ты ему артерию пробил! Целителя!
Я пожала плечами, открыла один из шкафов, куда еще с вечера сложила все, чтобы по-быстрому напечь блинов. Осталось только достать молока из холодного — так назывался специальный шкаф, куда слуги скла…
— Миледи, если у вас что-то произошло, то вам не нужно оставаться с проблемами один на один, пытаясь их решить самостоятельно. Нужно отправляться в канцелярию Его Величества и просить помощи. Я увере…
— Спасибо. Но посочувствуйте и Ричарду. И не снимайте перстень. Будем считать это моим приказом. Вы выполните его, миледи?
— Я тебя урою! — заорал «неотразимый» Пауль.
— Кино такое есть, — добавил мой сын. — Классное!
— Принц Ричард, — иронично повторил он. — Как Его Величество император Фредерик Тигверд представил местным Владыкам — так и называют.
У служанки от любопытства практически подергивались носик и ушки.
— Вы обзавелись интересным украшением, миледи Вероника, — посмотрел император на мой браслет с жемчужинкой.
— Журавлева Вероника Евгеньевна погибла давным-давно. Двенадцать лет назад. Автомобильная авария. Над ее покалеченным сыном Павлом взяли опеку ее родители. Они похоронили дочь — и не лгут.
Вечером, после того как все дела были переделаны, Вилли покормлен и отправлен домой, я отправилась на прогулку. С собой я взяла один из туесочков с лимаррой. Быстро пересекла сад и цветник, вышла за …
— Теперь вы, госпожа Лиззард, — обратил на меня тяжелый взор повелитель. — Вы понимаете, что вы — самая вероятная подозреваемая?
— Зачем это, госпожа? — поднял на меня серые глазенки мальчик.
И он протянул руку ко мне. Я сделала несколько шагов вперед. Потом резко развернулась к нему. Милорд Верд посмотрел мне в глаза.
— Вытянем, — ответил целитель. — Вопрос в том, сохранит ли ваш сын магию. Вот на него я пока ответа не дам.
— Ладно, допустим. Кстати, а что его милость любит на завтрак?
— На такие взбрыки подрастающего поколения надо реагировать жестко — это безусловно. Но доводить себя до такого состояния… Не стоит.
— Потом пробрались сюда, в поместье, — перехватил его речь Рэм.
— Зачем? — хором взревели и император, и его сын.
— Помогите… Пожалуйста… — Я не могла кричать. Я могла едва слышно хрипеть. — Во имя всего святого, помогите…
— Спасибо вам. — Беловолосый мужчина склонился над моей рукой и поцеловал ее. — Я не ошибся с подарком. Ричард, напоминаю, я жду официального приглашения на свадьбу.
— Ты и армия — защищаете Империю. Милфорд уничтожает засланных врагов на территории государства. Кстати, именно он ведет два расследования: покушение на тебя и убийство барона Кромера. А граф как нач…
— Он сильный маг. Про него ходят слухи, что он умеет чувствовать ложь.
— Полог я поставил, нас не слышно, — прошептал он мне — и тоже дал волю рукам. И не только рукам.
И что с ним разговаривать? Посмотрела укоризненно.
— Добрый вечер, милорд! — поклонилась я, когда вошла.
ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПРОКУРОРОМ ИМПЕРИИ ГЕРЦОГОМ БОРНМУТОМ в следующем номере».
— Ну, ты и непробиваемая женщина, — выдал он мне комплимент. По крайней мере, по восхищенной интонации я решила, что это он и есть.
— Вы считаете, что это и не проблема вовсе? — словно прочитав мои мысли, спросил мужчина.
— И кто такой лорд Верд? Где-то я слышала его имя…
— Как можно! — возопила я. — У вас первая лекция!!! Я не могу понять, что может помешать прийти на лекцию, если уж вы решили учиться?! Я требую серьезного отношения к учебе. И передайте, пожалуйста, …
— Не я. И не мои люди. К сожалению, я вообще не уверен в том, что стреляли в него. Он стоял слишком близко к тебе. В последний момент покачнулся, словно что-то почувствовал, и попытался закрыть тебя …
— Не переживайте, Ваше Величество, — улыбнулась и я. — У нас их много. Их так любят милорд Верд и молодые люди, что приходится готовить сумасшедшее количество. Хватит на всех.
— Ничего, — хищно ухмыльнулся он. — Как-нибудь обойдемся без герцога. Да и без Верда.
Молодые люди потупились. Значит, я угадала.
— Вы же понимаете, что это все — неправда?
— А корсеты? — вспомнил он свою нелегкую борьбу с этим видом женской одежды.
Меня подняли еще до рассвета. Через два с небольшим часа после того, как отпустили.
— Что? — В голове моей мелькнула мысль: «А все ли он видел?» Почему-то мне показалось неприятным осознание того, что он присутствовал при том, как граф Троубридж… общался со мной наедине.
Здесь были два огромных материка: один в Восточном полушарии, другой в Западном. Большой остров, который назывался Запретные земли. И целая россыпь небольших островов, где одиночных, где грядой.
— Но вас что-то гнетет. Немножко. Но что-то есть.
Милорд Верд не смог ослушаться прямого приказа. Он поднялся с диванчика, коротко поклонился и вышел из гостиной.
— Я от всей души желаю счастья Луизе. Но я не знаю, что бы я делал сейчас, встретив тебя, если бы уже был женат. Разводов в Империи нет, но жить без тебя… Я бы тоже не смог.
И Рэм, и Паша посмотрели на меня смущенно. Видимо, отвлеклись на карты — и про все забыли.
Мы с Рэмом посмотрели на него с укоризной — опять молодежный сленг пробивается, даже сквозь другой язык.
— И главное — не лгать, — задумчиво протянул Рэм.
— Я его прямо на территории академии и закопаю, — прорычал милорд Верд. — И полы замывать не надо, Нику беспокоить.
— Мы должны увидеть милорда Верда. Немедленно, — холодно приказал господин, молчавший до этого.
— Это очень сильный артефакт. Владыка Ир подарил тебе жемчужину. Выбор жемчужины определяет также и выбор артефакта. Жемчужину нельзя просто подарить — можно лишь позволить выбрать. Жемчуг, в свою оч…
На этот раз его услышали — принесся Джон.
— Глоток вишневой наливки? Вина не держу — не люблю я его. А слабее наливки ничего нет.
Оглянулась — убедилась, что все присутствующие тоже вытирают глаза.
За его спиной я заметила любопытствующих Пашу и Рэма.
— Нет… Просто слабость. Надо же что-то делать с моими родителями. Они почему-то уверены в том, что я погибла двенадцать лет назад.
— Это не лишено смысла, — улыбнулась хозяйка, — у вас красивая грудь, и ее не стоит зрительно увеличивать.
— И вряд ли Его Величество прикажет казнить всех подряд, если это все провернула женщина. Да еще и от большой любви…
— На основании чего мой друг сделал подобный скоропалительный вывод? — взметнулись вверх брови высокородного вельможи.
Я опираюсь на его руку и понимаю: что бы ни случилось, он прикроет. Защитит.
— Я запуталась совсем с днями недели, — призналась я. — Сегодня у нас что?
— Вы — убивали. Выполняли приказы любой ценой. А теперь мучаетесь угрызениями совести.
— Целитель сегодня у вас был? Что он сказал?
— Я возьму вас, если вы будете спокойны, — сказал мне напоследок милорд Верд. — Если я увижу хоть какие-то признаки истерики, нервического припадка и чего-нибудь дамского, я выдам вам нюхательные сол…
— И что им тут было надо? — заинтересовался Павел.
Ну что на это скажешь? Я коротко поклонилась и вышла. На этот раз дверь сразу распахнулась.
Улыбка его померкла. Выражение лица сразу стало холодное и отстраненное.
— Хотя бы не похожими на герцога Борнмута и графиню… не запомнила, как ее, — проворчала я.
Я ела, улыбалась. И слушала беседу. Занимательную, должна признать.
— Миледи! — ворвался на кухню Джон. — Цветы доставят к двум часам дня. Лакеев и официантов наняли. С милордом Милфордом я договорился — их проверяют.
— Вот, — подвел итог Паша. — Значит, нам туда и надо.
— Знаю, что проявляю преступную слабость, отсутствие выдержки и всяческое нарушение приличий… Но я не могу отпустить тебя в другую комнату.
Эта история отучила меня говорить слово «никогда». И фразу: «Ни при каких обстоятельствах». Эти самые обстоятельства, как я уяснила с тех пор для себя, бывают очень и очень разные.
— Пожалуй, я буду что-нибудь с содержанием алкоголя, — отрицательно покачал милорд Верд головой, — спасибо.
Он отправился в мою спальню. А через секунду я услышала, как он разговаривает с мальчишками.
Еще одна статья была про милорда Верда, того самого, о котором упоминал продавец билетов — солдат в отставке. И если он говорил о бывшем командире с уважением, практически с обожанием, то статья в га…
— Ничего. Я сама была в подобном состоянии. Только меня дольше уговаривали. Так что и вы меня простите.
— Представьте только, мы ночью, рука об руку, удаляемся куда-то. И утром появляетесь вы. Торопливо. Но за сковородкой. Что люди подумают?
— Столица — это хорошо, — проговорил Рэм. — Только если преследователи поняли, что я в этом мире, то меня тут найдут. Дело времени. Причем не слишком долгого. Но идея с какой-нибудь столицей…
— У вас какое-то странное понимание слова «семейный» в сочетании со словом «ужин», — проворчал милорд Верд. — К чему вся эта суета?
Как только Паша и Рэм вышли — никаких возражений на приказ милорда не последовало, — мне предложили выпить. Я согласилась с радостью.
Молодые люди были отправлены ужинать. После этого им разрешили вернуться в библиотеку и выпить чаю в нашем присутствии. И на десерт употребить лимарру, которую еще утром принесли в поместье и до кото…
— А у нас орел двуглавый, — пробормотал под нос сын. — Мам, а они чем-то похожи, не находишь?
— Звучит как-то… не очень, — взъерошил серебристые, длинные на затылке волосы милорд.
Какое замечательное недоумение сверкнуло в темных глазах моего собеседника…
Я обрадовалась — значит, приходит в себя.
Перед самым поворотом на родную улицу у меня из-за спины выскочил черный грязный «УАЗ Патриот». Резко взвизгнули тормоза, водитель вывернул руль — и поставил машину перед моей.
Мне выдали миску с едой и кружку с чаем. И как только я поела, то тут же угодила на военный совет, который устроили мальчишки.
— Да сделай посветлее, — раздался новый приказ.
Погладила серую шероховатость валуна. Карабкаться не решилась — побоялась упасть. Постояла, посмотрела на закатное солнце, на землю, замершую в предчувствии холодов, и попробовала связаться с Пашей. …
— А представьте, что было бы, если бы ее светлость была не просто любовницей милорда, — раздался у меня за спиной голос Оливии, — которого она сама отвергла несколько недель назад. А его невестой. Ил…
— Как есть, — совершенно равнодушно пожал плечами милорд Милфорд.
Я развернулась и посмотрела прямо в глаза милорду Верду. Натолкнулась на что-то невероятное, притягательное. В этом взгляде темных глаз хотелось запутаться. И остаться… Но самое главное — в этом взгл…
— Ничего я твоей невесте не сделаю. Изволь выполнять.
— Действительно, слуги — это не те существа, в присутствии которых стоит беседовать, — презрительно бросила графиня.
— Милорд, — присела я в короткий книксен. Хорошо, что мы их отработали с Рэмом.
Охранники, настроившись меня ожидать долго, встретили меня удивленными взглядами.
— Пашенька, — сама не заметила, как перешла на русский. — Ты что такое говоришь?
— Вот чего мы сюда приехали? — ворчал Паша, обозревая темноту вокруг. — У нас завтра день халявный — фехтование и магия. А так придется отрабатывать… Милорд Верд, а может, вы похлопочете, чтобы нам н…
— Конечно, с матерью так разговаривать нельзя. И Паулю необходимо развивать такую черту характера как сдержанность, но что-то рациональное в его возмущении есть. Сударыня, вы хоть представляете себе,…
— Добрый вечер, — улыбнулся мне хозяин дома. — Присаживайтесь.
— Милорды, — раздался голос милорда Верда, как только я показалась в поле его видимости. — Я бы хотел представить вам свою невесту, миледи Веронику.
— Хотя, я думаю, вы и так неплохо справляетесь.
— А вы серьезно подходите к своим обязанностям, — рассмеялся он, внимательно посмотрев на меня.
— Доставьте мои покупки в гостиницу «Почтовый голубь», — отдала я распоряжение. Судя по тому, как девушка успокоилась, я повела себя правильно. — И подскажите мне, где можно купить пару удобных дорож…
— Вы — хороший человек, милорд Верд, — улыбнулась я ему. — Не надо извинений. Просто отобедайте. А то я буду волноваться, что вы голодный.
— Купили в лавочке неподалеку, — ответил мне Рэм.
— Чего? — злобно отвечал Рэм. — Того, что мы обрадуемся?
И тут я закричала. Вскочила, побежала в сторону комнат слуг, собираясь поднять всех. Коридор первого этажа почти закончился, когда я столкнулась с Джоном и Натаном.
И в этот момент в дверь требовательно постучали.
— Да, — кивнула повариха. — Завтракать будете?
Дождь барабанил по стеклам уже неделю. Непрерывно. Без конца и без остановки. То стекал слезливыми каплями, то меланхолично и ласково шуршал, словно подлизываясь, то злобно бил — как будто требуя, чт…
— Почему — нет? — В его темных глазах мелькнуло что-то… почти человеческое, и я поняла, что милорд Верд очень похож на отца.
Он стоял передо мной — рослый, сильный. Черноглазый, темноволосый, с резкими чертами лица, классически-перебитым носом боксера и… замечательным компанейским характером. С особой нежностью очень сильн…
— Прошу прощения, милорд Верд, — с достоинством возразил ему виконт Крайом, — при всем уважении, я не рассматривал миледи Веронику как противника.
— Каталина, — сухо сказала еще одна женщина. — Я — повариха.
— Ищем, — донесся до меня удаляющийся голос Милфорда. — Арбалет?
Непонятно откуда взявшиеся рабочие во вполне земных комбинезонах уже приделали кронштейн, повесили огромный черный плоский экран на стену и удалились.
— Миледи, — обратился ко мне милорд Верд. — Вы к нам присоединитесь за обедом?
Мне навстречу несся молодой человек, тот самый, что дрался на дуэли с Пашей. И выражение его лица, и обнаженная шпага не предвещали мне ничего хорошего.
— Нет. Каким образом вы чувствуете мой страх? Или мою боль?
Я распахнула глаза и с огромным интересом посмотрела на того, кому организация обороны страны и учебного процесса — равнозначные понятия. Как преподаватель я с ним вполне согласна. А что — человек од…
— Пожалуйста. Поедемте. Я обещаю не вмешиваться. Но оставить меня в поместье — это жестоко.
— Натан, — окликнул его милорд. — Мы приехали?
— Скажите, миледи, — обратился он ко мне. — А как вам наш мир?
— Вы можете оставить меня у того камня, где забирали? — обратилась я к милорду.
— Потому что не вы меня оскорбляли. Следовательно, не вам и извиняться.
— Итак, у нас с вами поздний обед. Куда бы вы хотели пойти?
Брови незнакомца взлетели вверх. Лицо приобрело выражение крайнего удивления, приправленного легким раздражением. И… восторга, что ли…
Каталина сама выгнала меня с кухни часа в четыре. Оливия руководила пришлыми лакеями — накрывали на стол.