— Явно не в столице, — усмехнулась Алета Стовер.
— Корнелия, по состоянию здоровья, больше не может участвовать в Отборе невест, — устало произнес Линнарт. — Гилмор вернется к выполнению своих обязанностей и начнет передавать управление своему секретарю, дерру Роллису.
— На самом деле он мой отчим. — Тария некрасиво сморщилась, и по бледным щекам потекли слезы. — Я такая же испорченная, как мама. Лучше бы она меня утопила, чем так жить.
— Чувствую себя пыльной декорацией неинтересного спектакля в дешевом театре.
— Я повязала их кровью. И уже никто не мог соскочить. Если бы душка Линнарт узнал, кто принимал участие в Алой Ночи, — призрак закатил глаза, — он бы сам взялся за каленые щипцы. Одного не отнять, этот Дарвийский честнее и смелее отца. Отчего я умерла? Отравили?
— Позвольте проводить вас, мэдчен Саддэн. Приказ короля.