Цитата #1921 из книги «Месть Аники дес Аблес»

– Оно не выдержало Вашей красоты, моя Госпожа, – почти серьёзно предположил Ашш, обследуя остальные вещи в комнате. Я следила за ним взглядом, замерев всё так же в центре и ожидая, что сейчас вот ещё что-нибудь, стоит мне на него посмотреть, рассыплется в пыль. Но нет, ничего подобного.

Просмотров: 8

Месть Аники дес Аблес

Месть Аники дес Аблес

Еще цитаты из книги «Месть Аники дес Аблес»

Я даже спотыкаюсь от неожиданности, Ашш ловит меня, не сбиваясь с шага, и мы идём дальше, через торговые ряды, где уже продают сувениры в виде маленькой тряпично-соломенной куколки в золотом платье. Значит ли это, что меня сожгут?

Просмотров: 7

Дядюшка Артуро приехал уже совсем вечером, и видно было, что торопился, но, тем не менее, безнадёжно опоздал. И лучше бы ему, наверное, вообще было торопиться совершенно в другую сторону, например, в сторону границы с Кайерским княжеством, ибо Ашш-Ольгар был зол, о причинах я могла только догадываться – Он вовсе не торопился поделиться со мной находками и соображениями. А спрашивать в присутствии Найки совершенно невозможно, ведь если и нарушать субординацию, то без свидетелей.

Просмотров: 4

Если бы у меня и были какие-то сомнения, что казнь действительно состоится, сейчас бы их уже не осталось. Не в наказание, нет, ну откуда я и в самом деле могла знать, что эта вот нелепая уточка – сосуд с украденной у кого-то жизненной силой, и что пройдя через несколько пар других рук, он рассыплется, высвобождая содержимое, именно в моей ладони… Наверняка, не случайно именно в моей. Возможно, какая-нибудь привязка на кровь рода Аблес?

Просмотров: 8

Удивительно, но они слушаются, хотя не думаю, что хоть кого-то из них пугает перспектива ареста, скорее, решили отложить выяснение, а может, что-то друг про друга поняли и решили дать ещё один шанс. А аррагарец поворачивается ко мне.

Просмотров: 4

На балу я чувствую себя белой вороной. Вернее, золотой. Потому что платье – и я теряюсь, что это: то ли ирония судьбы и странное совпадение, то ли происки Ашша, проникшего в голову Диего – так или иначе, платье золотое. И, возможно, моему двойнику, которого Шаргрен, наверняка, успел создать, в нём было бы уютно и хорошо, мне же было зябко – то ли от того, что платье чересчур открытое, то ли от нервов, и неловко – по тем же причинам. Хотелось малодушно забиться в какой-нибудь угол, но Диего велел быть на виду, и я была. Чувствуя себя всё более нелепо – этикет не позволял мне присоединиться ни к одной из оживлённо беседующих групп – женщина не может заговорить с незнакомыми, её сначала должны представить, а представить меня было некому.

Просмотров: 5