Цитата #459 из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Он моргнул. Веселье исчезло с его лица, сменяясь на осторожность. На его лбу пролегли морщины, но он позволил мне продолжить, не перебивая меня.

Просмотров: 8

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Еще цитаты из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Она вышла, оставляя меня с моими бессвязными, полными страха мыслями. Я как-нибудь исправлю ситуацию с Кристианом… если не будет слишком поздно. По крайней мере, сейчас он не в курсе. Сейчас я должна сконцентрироваться на Миа. Предположим, что Джек лжет. Предположим, у него её нет. Определенно, мне следовало позвонить в полицию.

Просмотров: 7

Детектив Кларк с виноватым лицом вошел в палату. Он был абсолютно прав, что винил себя. Мое сердце сжалось, когда я его увидела.

Просмотров: 11

- Тест? – прошептала я, вся кровь хлынула к моей голове.

Просмотров: 5

- Вот, Ана, дорогая, – прервала мой беспорядок в голове миссис Коуп. Когда я взглянула на нее, она протянула мне бутерброд с арахисовым маслом и желе; её глаза светились, а улыбка была такой доброжелательной – я не видела ничего подобного уже много лет. Я смущенно улыбнулась ей и приняла бутерброд.

Просмотров: 7

- Не чувствую желания праздновать. Можем ли мы поехать к Рэй сейчас?

Просмотров: 6