Цитата #6132 из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

- Она увидела, как я отпрянул от нее. Это шокировало нас обоих, – его голос был тихим, очень тихим. Почему он не смотрит на меня? Я дернула его руку, и он опустил её, посмотрев мне в глаза.

Просмотров: 8

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Еще цитаты из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Кейти:Что ж, пока ты счастлива, счастлива и я.

Просмотров: 13

Его пальцы покинули меня; он развернул меня лицом к себе и сорвал повязку. Я заморгала, прогоняя темноту, и посмотрела в его серые глаза, которые опалили меня. Его указательный палец потерся о мои губы, и он протолкнул его вместе со средним палецем в мой рот, позволяя попробовать соленый аромат и вкус моего желания.

Просмотров: 8

- Это было… – мне не хватало слов, чтобы закончить предложение.

Просмотров: 8

- Я люблю тебя, Анастейша Грей. Я увижу тебя завтра утром.

Просмотров: 11

- И ты, Анастейша, пойди и осчастливь одного пожилого мужчину – потанцуй со стариком Платтом.

Просмотров: 5