Цитата #2643 из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

Печальная устарелла его была про мужика–бобыля, как сидит он за пустым столом и тоскует по любимой, которой уже и на свете нет. И влетает к нему в избу ворон – здоровенный, глаза горят, перья все врастопырку – и садится на полати. Бобыль знает, что птица–то вещая, и давай его пытать: встречу я еще свою милую или нет? А ворон ему: «Никогда!» Бобыль опять спрашивает: а душа–то моя успокоится? Ворон свое: «Никогда!» Тогда лети отсюда по–хорошему, советует бобыль, а поганая птица снова–здорово: «Никогда!»

Просмотров: 7

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Еще цитаты из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

– А, толковать с ней, – махнул головой Жихарь. – Сейчас найдем настоящего человека и спросим…

Просмотров: 7

Дружину князь принужден был уважать и пировать с ней за одним столом. Стол был длинный – иные из княжеских доброхотов уверяли, что три версты. Три не три, но челядь валилась с ног, обнося богатырей питьем и едой.

Просмотров: 7

– Холодно, – сказал Демон. – Сам знаешь. На свадьбе. Хотел невесте подарить Луну с неба. Дальше не помню.

Просмотров: 9

– Ты приметливый, – похвалил Жихарь. – Все верно. Тут над нами кто–то подшутил. Да это Мара все и устроил, чтобы ловчее было коней воровать! Он точно рассчитал: никто по доброй воле ни помирать, ни жениться не пойдет, рискнет конем. Выбить первую надпись он нанял бродячего грамотея, а эту сам наковырял, как уж там смог… Ну, попадись ты мне, ромалэ! Я тебе чавалэ–то в кровь разобью!

Просмотров: 10

Жупел не успел выставить вперед спутанные руки, больно ударился, ожил и завопил.

Просмотров: 8