Цитата #816 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Флотилия дружно отчалила от берега и заскользила по гладкой, как зеркало, поверхности озера. Дети молчали и во все глаза смотрели на высившийся впереди замок. Им приходилось задирать головы все больше по мере того, как они приближались к утесу.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Отлично, — сказал Огрид. — Там список всего, чего нужно.

Просмотров: 4

— Прошу прощения, профессор Флитвик, можно мне Древа? На минутку?

Просмотров: 15

— Но ведь никто не терял из-за них сто пятьдесят баллов сразу, правда? — горестно отвечал Гарри.

Просмотров: 6

Огрид сидел в кресле перед хижиной; штанины и рукава у него были закатаны, и он лущил горох в огромную миску.

Просмотров: 6

Мерцающие глаза Думбльдора сверкнули в сторону близнецов Уэсли.

Просмотров: 4