Цитата #1373 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Мадам Самогони пронзительно свистнула в серебряный свисток.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Невилль, уже можно смотреть! — сказал Рон. Последние пять минут Невилль ревел, уткнувшись в пиджак Огриду.

Просмотров: 7

— Как же я сочувствую, — однажды на зельеделии сказал Драко Малфой, — тем, кому придется проводить каникулы в «Хогварце». Впрочем, что же делать, если дома им никто не рад.

Просмотров: 13

Выйдя из аптеки, Огрид еще раз проверил список.

Просмотров: 5

Из недр темного магазина с вывеской «Совиная Империя Лупоглааза — совы рыжие, ухающие, амбарные, коричневые и полярные» доносилось приглушенное низкое уханье. Несколько мальчишек примерно того же возраста, что и Гарри, прижали носы к витрине, в которой были выставлены метлы. Один из них говорил: «Смотрите! «Нимбус 2000» — последняя модель, самая скоростная…». Они шли мимо магазинов, торговавших робами и мантиями, мимо магазинов, где продавались телескопы и странные серебряные инструменты, каких Гарри никогда раньше не видывал, мимо витрин, где были выставлены бочки с печенью летучей мыши и глазами угря, мимо витрин, заваленных стопками книг заклинаний, гусиными перьями, пергаментными свитками, склянками таинственных снадобий, глобусами луны…

Просмотров: 5

Прибыл Оливер Древ. Подмышкой он нес большую корзину. Гарри приземлился рядом с ним.

Просмотров: 13