Цитата #601 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Есть время чего-нибудь куснуть перед дорогой, — сказал Огрид.

Просмотров: 10

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Пока они усаживались в лодку, Гарри все глядел на Огрида, пытаясь представить, как тот летает.

Просмотров: 9

Гарри, Рон и Гермиона посмотрели друг на друга, взвешивая про себя, что можно рассказать Огриду. Гарри решил сказать правду.

Просмотров: 5

— Профессора Думбльдора? — переспросила профессор МакГонаголл так, словно хотеть увидеть его было по меньшей мере неприлично. — Зачем?

Просмотров: 6

— Гермиона, как ты думаешь, когда нам в следующий раз доведется наблюдать, как вылупляется дракон?

Просмотров: 4

Все с нетерпением ожидали первого урока по защите от сил зла, но оказалось, что занятия у профессора Белки — просто какая-то пародия. В классе сильно пахло чесноком; как говорили, чеснок использовался профессором Белкой для отпугивания вампира, который когда-то напал на него в Румынии и который, по опасению профессора, однажды непременно должен был вернуться. Тюрбан, объяснил он ученикам, был подарен ему одним африканским принцем в знак благодарности за избавление от хулиганствующего зомби, но дети не очень поверили этой истории. Во-первых, когда любопытный Симус Финниган попросил рассказать подробнее про борьбу с зомби, профессор Белка покраснел и заговорил о погоде; во-вторых, от тюрбана исходил сильный и странный запах — двойняшки Уэсли утверждали, что тюрбан тоже набит чесноком, чтобы защищать профессора Белку везде, куда бы тот ни пошел.

Просмотров: 14