Цитата #388 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Но он зашел слишком далеко. Огрид схватился за зонтик и принялся раскручивать его над головой.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Ответ на последний вопрос поджидал их у подножия лестницы. Лишь только они вышли в коридор, из темноты внезапно вырисовалась физиономия Филча.

Просмотров: 4

Гарри кругами ходил по новой комнате. Кто-то знает не только о том, что он переехал, но и о том, что он не получил первого письма. Наверное, они попробуют написать еще раз? И уж на этот раз он постарается, чтобы письмо дошло по назначению. У него созрел план.

Просмотров: 9

— Вы должны приехать ко мне летом, — сказал Рон, — вы оба — я пришлю сову.

Просмотров: 7

— Это ихнее дело извиняться! Ну, письма до тебя не доходили, ладно, но чтоб ребенок не знал про «Хогварц»! Прям хоть кричи! А сам-то ты чего, никогда не спрашивал, где твои предки всему обучились?

Просмотров: 6

— Да, — выдавил мальчик несчастным голосом, — если вы ее увидите…

Просмотров: 4