Цитата #1389 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

И Гарри заметил золотой проблеск. В мгновенно овладевшем им страшном возбуждении, он нырнул следом. Ищейка «Слизерина», Теренс Хиггс, тоже увидел Проныру. Голова к голове ринулись они за мячом — все Охотники, казалось, забыли свои обязанности и зависли в воздухе, наблюдая за погоней.

Просмотров: 10

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Значит, так, — сказал дядя Вернон, стараясь сохранять спокойствие, но в то же время выдирая клочья из усов, — чтобы через пять минут все были собраны. Мы уезжаем. Возьмите только самое необходимое. Без возражений!

Просмотров: 8

— Что это за штука? — были его первые слова.

Просмотров: 6

— Отлично, отлично, «Слизерин», — похвалил Думбльдор. — Однако, нам необходимо принять во внимание последние события.

Просмотров: 5

Огрид вдруг осекся, вытащил из кармана очень грязный носовой платок и трубоподобно высморкался.

Просмотров: 9

— Ну, беги же, беги! — крикнул Гарри Гермионе, пытаясь оттащить ее к двери, но Гермиона была не в состоянии двинуться с места, и продолжала лепиться к стене с открытым от ужаса ртом.

Просмотров: 3