Цитата #889 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Гарри посмотрел: за столом «Слизерина» сидело ужасное привидение с пустыми глазницами, жутким лицом, в одеждах, запятнанных серебристой кровью. Оно сидело справа от Малфоя, который, как с удовольствием заметил Гарри, вовсе не был в восторге от подобного соседства.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Говорят, — настойчиво продолжала профессор МакГонаголл, — что прошлой ночью Вольдеморт объявился в Лощине Годрика. Он пришел за Поттерами. По слухам, Лили и Джеймс Поттер — они — они — погибли.

Просмотров: 5

В хижине воцарилось молчание. Слышно было, как грохочет море и свищет ветер.

Просмотров: 3

— Привратник, — поправил Гарри. Мальчишка с каждой секундой нравился ему все меньше и меньше.

Просмотров: 5

Гермиона готова была наброситься на него с объятиями, но сдержалась, к счастью — голова у Гарри все еще очень болела.

Просмотров: 6

— Гальпийская горгулья! Боятся, вот почему! До сих пор боятся. Черт, как же все это тяжко. Понимаешь, Гарри, был один колдун, он стал… плохой. Хуже чем некуда. Его звали… — Огрид сглотнул, слова не шли с языка.

Просмотров: 5