Цитата #1983 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Гарри старался изо всех сил. Ему, помимо прочего, приходилось постоянно преодолевать боль во лбу, не прекращавшуюся со времени похода в Запретный лес. Невилль считал, что Гарри страдает экзаменационным неврозом в тяжелой форме, потому что Гарри очень плохо спал, но в действительности это происходило из-за вернувшихся старых кошмарных снов, только теперь, в дополнение к прошлым ужасам, в них присутствовало таинственное существо под капюшоном, у которого по подбородку стекала кровь.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Заткнитесь, — привычно пробубнил Рон. Он был почти одного роста с близнецами, а на носу у него все еще алело пятно.

Просмотров: 5

Тетя Петуния скривилась, будто только что разжевала лимон.

Просмотров: 8

— Все сели? — проорал Огрид, усаживаясь в собственную лодку один. — Отлично — ВПЕРЕД!

Просмотров: 10

— Поттер, я знаю, что говорю, — отрезала она, наклонилась и собрала упавшие книги. — Идите во двор и побудьте на солнышке.

Просмотров: 6

Поезд отошел от станции. Гарри хотел следить за Огридом до самого последнего момента, пока тот не скроется из виду; он привстал и прижал нос к стеклу, но, стоило ему моргнуть, как Огрид исчез.

Просмотров: 5