Цитата #912 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Наверно, серьезно, — нахмурился Перси, не отводя глаз от Думбльдора, — странно, обычно он объясняет, почему нам нельзя куда-то ходить — например, в лесу полно опасных чудищ, это мы все знаем… Уж нам, старостам, мог бы и сказать…

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Про драконов! — зашептал он. — Огрид читал про драконов! Вы только посмотрите: «Драконы Великобритании и Ирландии», «От яйца до дьявола», «Справочник драконовода».

Просмотров: 20

— Старосты! — прогремел он. — Разведите учащихся ваших колледжей по спальням! Немедленно!

Просмотров: 6

Когда съели их второго коня, они испытали настоящий шок. Белая королева скинула рыцаря на землю и отволокла его прочь с доски. Бедняга остался лежать лицом вниз за ее пределами.

Просмотров: 7

Сердце мальчика упало гораздо быстрее, чем он сам только что упал с неба. К нему бежала профессор МакГонаголл. Гарри, дрожа, поднялся на ноги.

Просмотров: 12

— Это Струпик дрался, а не мы, — Рон бросил на Гермиону сердитый взгляд. — Может быть, ты выйдешь, пока мы переодеваемся?

Просмотров: 7