Цитата #1059 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Сердце мальчика упало гораздо быстрее, чем он сам только что упал с неба. К нему бежала профессор МакГонаголл. Гарри, дрожа, поднялся на ноги.

Просмотров: 12

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Это Струпик дрался, а не мы, — Рон бросил на Гермиону сердитый взгляд. — Может быть, ты выйдешь, пока мы переодеваемся?

Просмотров: 6

— Очень на то похоже, — ответил Думбльдор. — Нам есть за что быть благодарными. Хотите лимонный леденец?

Просмотров: 6

— Скорость только одна, — отрезал Цапкрюк.

Просмотров: 4

— А я уверен, что это тот самый, за статуей Григория Льстивого, который мы обнаружили еще в первом классе. Все, пока!

Просмотров: 7

Они помчались дальше, вглубь, набирая скорость. Все холоднее становилось, все сильнее швыряло тележку на крутых поворотах. С грохотом пронеслись они мимо подземного ущелья, и Гарри перевесился через бортик, чтобы посмотреть, что там, внизу, но Огрид с болезненным стоном за шиворот втащил его обратно.

Просмотров: 7