Цитата #2242 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Иногда, — сказал он, — мне трудно выполнять повеления моего господина — он великий чародей, а я так слаб…

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— А можно… Можно попрощаться с ним, сэр? — попросил Огрид. Он склонил большую лохматую голову над Гарри и поцеловал его очень, должно быть, колючим, пахнущим виски, поцелуем. Потом, неожиданно, Огрид завыл как раненный пес.

Просмотров: 6

— Я уверен, Фиренце хотел как лучше, — сказал он печально.

Просмотров: 6

— Я вернусь за вами, когда все будет готово, — сказала профессор МакГонаголл, — будьте добры не шуметь.

Просмотров: 4

— Разумеется. У меня особый дар в отношении троллей — ты, должно быть, видел, что я сделал с тем, который охранял вход сюда? К несчастью, пока все без толку гонялись за троллем, Злей — он к тому времени уже подозревал меня — отправился прямиком на третий этаж. Он опередил меня… И что в результате? Мало того, что тролль не убил тебя, так еще и этот трехголовый болван не смог как следует откусить ногу Злею!

Просмотров: 4

— Чертово животное, — говорил Злей. — Каким, скажите на милость, образом можно уследить одновременно за тремя головами?

Просмотров: 6