Цитата #1126 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Что хочешь, — ответил Рон. — А нам надо идти, и так опаздываем.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— О, ты не можешь знать, Петуния, как поведут себя эти люди, мозги у них устроены иначе, чем у нас с тобой, — сказал дядя Вернон и ударил по гвоздю куском торта, который подала ему тетя Петуния.

Просмотров: 4

— Не думаю, — ответил Гарри, — скорее всего, его просто оглушило.

Просмотров: 6

— Ну, так говорят, — ответил Огрид. — Черт, хотел бы я дракона!

Просмотров: 8

Все закончили петь в разное время. В конце концов, остались только двойняшки Уэсли, они тянули слова под очень медленный похоронный марш. Думбльдор до последнего звука дирижировал им волшебной палочкой, а когда они допели, аплодировал громче всех.

Просмотров: 8

— Лови, если сможешь! — крикнул он и подбросил стеклянный шар высоко в воздух, а сам устремился вниз на землю.

Просмотров: 3