Цитата #436 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Ну, так говорят, — ответил Огрид. — Черт, хотел бы я дракона!

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Все закончили петь в разное время. В конце концов, остались только двойняшки Уэсли, они тянули слова под очень медленный похоронный марш. Думбльдор до последнего звука дирижировал им волшебной палочкой, а когда они допели, аплодировал громче всех.

Просмотров: 8

— Лови, если сможешь! — крикнул он и подбросил стеклянный шар высоко в воздух, а сам устремился вниз на землю.

Просмотров: 3

— Как бы тебя самого не пришлось потом стирать, — сказала Гермиона.

Просмотров: 5

Он уже пожалел, что заговорил об этом. Если и было на свете что-то, более противное его родственникам, чем вопросы, которые он задавал, так это его разговоры о чем-то, что вело себя не так, как следует, и неважно, было ли это во сне или в мультфильме — им казалось, что у него появляются опасные мысли.

Просмотров: 4

— Миленький, ты не посчитал подарочка от тети Маржи, видишь, он тут, под вот этой большой коробочкой от мамули с папулей.

Просмотров: 3