Цитата #306 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Дядя Вернон, подобно раздавленной мыши, издал писк.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Вот они — мама и папа так и просияли при появлении Гарри.

Просмотров: 8

— Ты что, не видел этого единорога? — рассерженно закричал он Бейну. — Ты не понимаешь, почему его убили? Или планеты скрыли от тебя этот секрет? Против того, кто скрывается в нашем лесу, я буду бороться даже бок о бок с людьми, если понадобится.

Просмотров: 10

— А всеж-таки обидно столько в воде бултыхаться, — поколебавшись, нерешительно произнес Огрид. Он искоса бросил взгляд на Гарри: — Ежели б я чуток ускорил процесс, ты б ведь не стал болтать про это в «Хогварце», нет?

Просмотров: 7

Гарри не мог проглотить ни кусочка. Ночью он встретился со своими родителями и сегодня снова их увидит. Он и думать забыл про Фламела. Это больше не казалось ему важным. Какое кому дело, что там охраняет дурацкая трехголовая псина? И даже если Злей украдет то, что она охраняет, какая кому разница?

Просмотров: 7

— Чего он так волнуется, не знаю, — поднял бровь Рон. — Если бы у меня была жаба, я бы постарался ее потерять как можно быстрее. С другой стороны, у меня у самого Струпик, так что кто бы говорил.

Просмотров: 6