Цитата #606 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Огрил перегнулся через столик. За косматой бородой и кустистыми бровями виднелись очень добрые глаза.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Ты еще маленькая, Джинни, пожалуйста, веди себя тихо. Давай, Перси, ты первый.

Просмотров: 4

Перед ними стоял пожилой человек, большие бледные глаза которого светились в темноте магазина, как две полные луны.

Просмотров: 6

— Что же мне теперь делать? — воскликнула девочка в панике.

Просмотров: 5

— Огрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — напомнила она.

Просмотров: 5

— Малфой взял мой Вспомнивсель, профессор.

Просмотров: 5