Алиса растерялась. В замешательстве она сунула руку в карман – и вытащила оттуда пакетик цукатов.
– Знать бы только, как их превращать, – подумала она и вздрогнула.
И она принялась перебирать в уме подружек, которые были с ней одного возраста. Может, она превратилась в одну из них?
– Не знаю, – отвечала Алиса. – Должно быть, в чужом. Видите ли…
Д. Г. Орловской принадлежат переводы стихотворений в тексте обеих сказок Кэролла: «Июльский полдень золотой», «Цап-царап сказал мышке», «Лупите своего сынка», «Дитя с безоблачным челом», «Бармаглот», «Раз Труляля и Траляля», «Морж и плотник», «Зимой, когда белы поля», «Вел за корону смертный бой со Львом Единорог», «Сидящий на стене», «Королева Алиса на праздник зовет», «Загадка Белой Королевы», «Ах, какой был яркий день».
– Украдена! – закричал Король с торжеством и повернулся к присяжным, которые тут же взялись за грифели.