Цитата #2128 из книги «Зловещие латунные тени»

– Понимаю. Но я могу и рассказать. Я поведал ей о семье, из которой уже никого не осталось в живых. Рассказал о годах, проведенных в морской пехоте. Я не смог, как ни старался, объяснить, чем мы занимались на службе, – так, чтобы ей было понятно.

Просмотров: 8

Зловещие латунные тени

Зловещие латунные тени

Еще цитаты из книги «Зловещие латунные тени»

– Думаешь, Гаррет, мы успели? Я поставил наши жизни на кон, избрав кратчайший путь – через Дно.

Просмотров: 10

Ни упряжка лошадей, ни тем более человек не способны убежать от зверя, добывающего средства к существованию при помощи лап длиной в пятнадцать футов. С другой стороны, тридцатифутовому чудовищу непросто мчаться по узкой, извилистой дороге, ширина которой на поворотах не превышает восьми футов. Громовый ящер почти достал Обаяшу, но тот успел нырнуть за поворот, с одной стороны которого шла вверх вертикальная стена, а с другой находился обрыв глубиной в сорок футов. Чудовище врезалось в скалу, от удара его отбросило в сторону, и оно свалилось в ущелье. Я слышал, как зверь во время полета поносил мир на своем громово-ящерном языке.

Просмотров: 5

– Нам с тобой надо посидеть и посмотреть, что получится, если мы объединим мозги, Гаррет.

Просмотров: 4

– Дин, завари-ка чайку. У меня есть предчувствие, что нам предстоит долгая ночь.

Просмотров: 8

Через некоторое время я обязательно обрету мир в душе. Как только полностью осознаю, что остался жив.

Просмотров: 2