Цитата #408 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Что уж тут не понять-то… Легла на кровать, печать сквозь ткань платья ладонью накрыв, вздыхаю тихонько.

Просмотров: 4

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Надуваю губы в притворной обиде, только чтобы не заржать. В его глазах тоже вспыхивают весёлые искры, точно отсветы костра, и впервые за все это время мне действительно кажется, что мы вернулись в прошлое.

Просмотров: 2

И он, конечно, демон, но не настолько, чтобы отказать мне в такой малости.

Просмотров: 5

— Вот как… я уж боялся патетичных воплей о какой-нибудь милой глупости вроде "вечной любви".

Просмотров: 2

— Предвечная! За что? — взвыл несчастный страдалец, но стены и потолки тут же начали немного светиться. Впервые за всё время я зябко поёжилась. Богиня, я буду жить в этом красно-чёрном кошмаре! Впрочем, Риа, это не важно. Главное — деньги! Годик поработаешь, денежек накопишь — и сбежишь отсюда так, что только пыль по дороге столбом поднимется.

Просмотров: 3

— Как скажете, элле, — говорю легко, — Только вот что делать с Незрячим?

Просмотров: 2