Цитата #16 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Иду, по сторонам таращусь, благо есть на что: сад роскошный, но запущенный — жуть. Надо контракт перечитать, входит в мои обязанности уход за садом или нет. Кошусь на ветки, а они все шевелятся, хоть ветра и в помине нет. Ох, надеюсь, таки есть у этого Мэрдориаля (дали же родители имечко) садовник. А между тем уже и дом надо мной нависает, роскошный и мрачный, как в сказке. Я уж даже не удивилась, когда двери сами собой распахнулись: так значит так. Вошла осторожно, холл гулкий, пустой и тёмный, как нетопленная печь.

Просмотров: 5

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

— Подумайте только! Да, я обыграла тебя в нашем вечном соревновании — чей протеже сядет в это кресло.

Просмотров: 4

— Так, мне вот это сатэ ручной работы, благовония из синей коробочки и во-он те серьги в придачу. Нет, серая ткань уже не нужна, спасибо за заботу. Что Вы кривитесь? Произвол, позовёте стражу? Напугали! Ну-ка, Бонни, покажи женщине личико!.. О! Глянь, как хорошо лежит. Бери всё, на что я показала, и идём отсюда!

Просмотров: 3

Я вздохнула, но на кухню послушно поплелась. Вот всем хороша Лирдоэль, но выдержки ей недостает, вот совсем! Думала об этом, а на глаза ейные в тот момент внимания не обратила — а зря, ох как зря…

Просмотров: 2

— Не смеши меня, Тари, — говорю с нарочитым отвращением, — Ну какое тебе дело, право, что со мной будет? Ты демон, вам чужды привязанности. Они — слабость. Сам же знаешь!

Просмотров: 4

— Понимаю-понимаю… Милочка, а что если мы спокойненько с вами пройдём в мой кабинет и обсудим эти феномены подробней?

Просмотров: 5