Цитата #677 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Когда Мейнс внес меня в кабинет, за столом сидели двое. И если облаченный в профессорскую мантию мужчина опасений не вызывал, то второй… Волосы, гладко прилизанные и расчесанные на идеальный пробор, цепкий, но недалекий взгляд карьериста, привыкшего прислуживать, не роняя внешнего достоинства. Скользкий, опасный тип.

Просмотров: 8

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Мой взгляд лихорадочно метался по пространству: куда, как. Окно? Я бы рискнула, но высунувшись, убедилась: нет не то что водосточного желоба, даже карниза. Прыгать вниз? Увы, левитацию не проходили, а по земным меркам – это гарантированная отбивная при приземлении. И тут я заметила вытяжку – не широкая, но, втиснувшись, я могла бы пролезть в вентиляционную шахту.

Просмотров: 4

Для пущей сговорчивости я резко развернула корпус моей зафиксированной подопечной так, что она причесала лбом стенку.

Просмотров: 4

Одна только Аринка еще месяц ходила надутая: «Как ты могла выскочить замуж раньше меня!»

Просмотров: 4

– Хорошо, – ушастый поразительно быстро согласился, – но учти, если что, на свадьбу пригласишь.

Просмотров: 4

– Это был помощник того следователя? – Я задала мучивший меня вопрос.

Просмотров: 4