Цитата #696 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Взяла в руки журнал, изображая, что внимательно вчитываюсь в статью. Текст пестрил предположениями и слухами, которыми так славится «желтая пресса». Мой спектакль вывел дознавателя из себя.

Просмотров: 7

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Идти оказалось недалеко. Занятие проходили в восточной башне академии. Большая, просторная, светлая аудитория с высокими стрельчатыми окнами, которые словно стремились вверх и навевали ассоциации с готическими соборами и чем-то возвышенно-великим. Золотистый свет, струящийся из них… не хватало только органной музыки. Вместо нее была суета, так привычная студенческому уху. Перевела взгляд с так понравившихся мне окон ниже, туда, где бурлила академическая суета.

Просмотров: 2

– Она вернулась весьма довольной. Неужели сделала какую-то гадость? – Некромант улыбался слишком лучезарно. Да и вообще, паршивец выглядел чересчур хорошо. Что именно меня бесило больше всего, определить не могла.

Просмотров: 2

– А что оставалось делать? – парировала Рина. – Она бы на нас донесла. Я выбирала меньшее из двух зол: обвинение в шпионаже или сомнительная репутация. Решила, что без добродетельного имиджа уж как-нибудь обойдусь, а вот без головы – тяжеловато придется…

Просмотров: 2

– То есть вы уверены, что я не имею никакого отношения к убийству профессора?

Просмотров: 2

Нежданные визитеры покинули кабинет, и мы с Верджем вывалились из шкафа.

Просмотров: 2