Цитата #2339 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

– Уважаю, – донеслось в ответ. Коротко и емко.

Просмотров: 6

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Махнув на это дело рукой, Вердж подтолкнул странно молчаливую Рину, обхватившую руками свои плечи, к выходу и сам потихоньку стал к нему продвигаться.

Просмотров: 6

– Спасибо, – ответила Рина и протянула руку к розе, чтобы тут же ее уронить.

Просмотров: 4

Кладбище не лучшее место для поцелуев, но некроманту же на это точно было наплевать: не морг же…

Просмотров: 5

Салика при упоминании о чаде этом криво улыбнулась. Ее малыш, рожденный в стенах бедняцкого приюта, оказался обузой, от которой разумнее всего было избавиться. Но она не смогла, решила: раз уж одна сволочь попользовалась ее телом, почему бы не заработать этим способом?

Просмотров: 6

Так и представила себе: сижу, феячу помаленьку. Превращаю черную тоску в белую горячку… Хотя нет, с этим и самогон справится. Надо что-то по-настоящему волшебное: жабу в принцессу, и наоборот, например. Ехидное подсознание тут же выдало, что наоборот – можно и без волшебной палочки: принцессы после года семейной жизни в жаб сами могут обернуться, особенно если все слуги разом исчезнут…

Просмотров: 6