Цитата #111 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Широкая речная гладь, величественная, несущая буруны по своему руслу. А вокруг осень уже раскинула золотые сети, в которые попались и березы, и липы, и даже дубы. Лишь лужайка, что размещалась между парапетом и брусчаткой двора академии, радовала глаз практически летней, насыщенной зеленью.

Просмотров: 7

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Спас меня от альтернативного изложения земной действительности звонок, ознаменовавший окончание пары.

Просмотров: 4

– Если вы хотите провести отведенное вам время не наедине со мной, а в присутствии кузины – это ваше право.

Просмотров: 5

За всеми своими мыслями он скрывал то, что волновало больше, чем самолюбие и боевые девицы: смерть профессора.

Просмотров: 6

После этой проверки меня вновь вызвали к профессору, который был теперь исполняющим обязанности убитого проректора.

Просмотров: 10

Взгляд. Сумасшедший, одержимый, в котором все ярче разгорался блеск какого-то безумия. Аякс был уже не человеком. Глядя на него, я поняла выражение: готов продать душу, и не только свою, но и матери. На вопрос Верджа хозяин лачуги лишь кивнул и облизнул пересохшие губы, выражая тем самым готовность говорить что угодно, лишь бы получить крупицу порошка.

Просмотров: 9