Цитата #912 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

– Что за спектакль ты мне тут устроила? – начал Вердж без обиняков, как только они покинули лекарские покои.

Просмотров: 14

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

– Ты трусливо откладываешь решение проблемы? – хотела поддеть его Рина.

Просмотров: 10

– А что родители? Мать – прости боги, шлюха изрядная. Не по роду деятельности, по состоянию души. Профессор кинул ей подачку золотыми, она и рада-радешенька. А папаша их приказал долго жить, и уже давно.

Просмотров: 13

Возвращать, хоть и на короткий срок, духа в свои же останки всегда было проще. Поэтому Вердж и решил это попробовать. А пока призрак будет веселиться и греметь костями, распугивая ворон и бродячих кошек, он внимательнее изучит привязку. Вдруг натолкнет на решение его проблемы?

Просмотров: 13

Змея медленно ползла на нас, мы отступали, как русская армия в начале 1812 года. Я и не подозревала, что наше «Бородино» будет так скоро.

Просмотров: 8

Особенно впечатлил меня этот шестнадцатый порядок, хотя что это именно обозначает – понятия не имела, лишь по тону Верджа поняла – это ну очень круто.

Просмотров: 9