Цитата #2091 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Я смотрела на него, понимая, что сейчас он говорит не разумом – сердцем. Обо всем. Ведь когда он был рядом, я тоже словно жила в два раза ярче. Но его слова о лжи… Как же это, оказывается, тяжело: признаваться в обмане, с которым уже срослась кожей. Но надо. Набраться смелости я не успела, тишину разрезали слова, которые мечтает услышать каждая. Но как же они были сейчас не к месту.

Просмотров: 12

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

В тиши еще теплой осенней ночи Вердж копал могилу. Махал лопатой и ругал тех, кто умудрился упрятать труп так глубоко. Боялись, что вылезет? Неужели не знали, что земля на кладбище заговоренная, чтобы вот такие ночные посетители не смогли ненароком или специально призвать зомби. Впрочем, даже это ограничение Верджа не могло остановить – не зря же он изучал запрещенные ритуалы. Вот только сейчас точно не тот случай, чтобы светить добытыми знаниями, поэтому он продолжал копать, обливаясь потом и ругая могильщиков.

Просмотров: 12

– Ты что-то себе сломал? Эй, ну скажи что-нибудь!

Просмотров: 11

– А знаете, я уже сыта. По самое не хочу. – Я аккуратно положила салфетку на стол, хотя жутко хотелось ее швырнуть, и желательно кому-нибудь в лицо. – Неприятно было пообщаться.

Просмотров: 14

– Вот же охальники! Да вы чего тут вытворяете! – прокричала уборщица, шумно поставив ведро на пол.

Просмотров: 6

– Этот язык, кхм… похож на заклинания, наверное… скажешь на нем пару слов, и у бригады рабочих сразу рвения прибавляется, да и любое дело спорится. Некоторые так душу отводят…

Просмотров: 10