— Сеньор, к вам сеньор Фернан Руис де Суоза маркиз де Нарриа.
Фернан распрощался со своим собеседником и пошел по тропинке, мимо гвардейцев, вдоль берега пруда, в котором отражался месяц и были видны темные тени — спины карпов. Свернул в широкую аллею. Его внимание привлек разговор, доносящийся из-за деревьев. Говорили явно на повышенных тонах. Фернан проклял свое любопытство и, стараясь идти тихо, направился в сторону говорившего. Остановился в полумраке, за стволом одного из деревьев.
— Почту за честь, — ухмыльнулся в усы учитель фехтования.
— Дело сделано, сеньор! Ух, скажу я вам… какая женщина!
— Это такая большая ящерица, господин. Она иногда ест львов.
— У вас есть предположения, почему эти люди совершили на вас столь наглое нападение? — спросил де Лерро, когда Фернан закончил свой рассказ.