Цитата #1833 из книги «Таэ эккейр!»

— Обычно, — кивнул король. — А он посмеялся. Он, знаешь ли, изобразил, как пьяный до бессознательности эльф поет любовную балладу. Теперь ты понял?

Просмотров: 6

Таэ эккейр!

Таэ эккейр!

Еще цитаты из книги «Таэ эккейр!»

— Кто ты такой? — принц продолжал забрасывать эльфа дурацкими вопросами. — Как тебя зовут? Откуда ты здесь взялся? Что ты тут делаешь?

Просмотров: 7

Эннеари тем временем вопросительно вскинул голову и сделал шаг вперед. Подождал немного. Чуть сильнее склонил голову набок и выставил плечо.

Просмотров: 9

Кюэ Ара...и т. д. (эльф.) Известная эльфийская пословица. В буквальном переводе — «в прибрежных водах — мудрости сладость, в глубинных водах — гибели горечь». Связана с легендой об Озере Мудрости. Озеро это, само собой, бездонное, и из глубин его бьют ядовитые ключи горя. Пройдя сквозь толщу вод и прихлынув к берегу, яд теряет свою смертоносность и становится мудростью. Тот, кто отведает береговой воды, обретет неслыханную мудрость — а тот, кому ее покажется мало и кто полезет хлебать из срединных ключей, погибнет от их яда. Как и все эльфийские пословицы, эта чудовищно многозначна. Среди прочих значений — и те, что упомянуты в тексте: со стороны (с берега) виднее; не лезь в глубины (середину озера) чужого дела; не лезь в душу (то же) и т. д.

Просмотров: 7

— Тогда нам лучше поторопиться, — согласился Лерметт и наддал ходу.

Просмотров: 6

Лерметт помимо воли представил себе, на что будет похож посол, облаченный в одеяло с дыркой, и в ужасе затряс головой, не в силах вымолвить ни слова.

Просмотров: 7