Цитата #1332 из книги «Таэ эккейр!»

— Да ну, брось, — подумав немного, усмехнулся принц. — Это же какому дурню в голову взбредет, что я во всем этом великолепии так и подамся дорогу месить?

Просмотров: 9

Таэ эккейр!

Таэ эккейр!

Еще цитаты из книги «Таэ эккейр!»

— Вот мы и выяснили, кто кого и куда провожать будет, — вздохнул Эннеари. — На совесть завалено. Причем в обе стороны.

Просмотров: 8

Аргин. (степн.) Как ни велик соблазн уподобить это титулование беку или хану, от подобного уподобления приходится со вздохом отказаться — разве что если припомнить обычай иных народов избирать хана. Аргин — звание только и исключительно выборное и по наследству не передается. Конечно, сын аргина также может быть избран, но шансов у него не больше, чем у любого другого. Тем более звание аргина к знатности никакого отношения не имеет и ее не предполагает. Аргин — почти исключительно военный вождь. Также власть свою он может и должен проявить в годину стихийных бедствий. Во все остальное время власть аргина практически равна нулю.

Просмотров: 5

— Эккерейт, — поправил эльф несколько более твердым голосом. — Правдиво... нет, правильно будет — эккерейт. Или — лэн эккейр.

Просмотров: 8

Нет, ну кто бы говорил. Да еще таким сорванным голосом — будто его и вправду заботит участь плененного камнем эльфа. Ишь ты, как старается. Да по какому праву ты смеешь оскорблять меня снова — на сей раз своей заботой... своей равнодушной заботой? Ты ведь сам дал мне понять, что я для тебя никто. Ты зачем-то вытащил меня из-под снега — а потом все оттолкнул и от всего отказался. От моей дружбы, от моего служения, от благодарности моей... ты ничего мне не дозволил, все отнял — даже право воздержаться от еды, которая тебе нужнее... так как же ты смеешь говорить мне «держись»! С врагом, и то обходятся милосерднее... даже и этой чести — быть твоим врагом — и той ты мне не оставил... так кто же я тебе? Не друг, не оруженосец, не спутник дорожный, не слуга... так почему ты сейчас заботишься обо мне, спаситель мой? Даже к собаке не относятся с подобным безразличием... разве что с вещами так обходятся. Так ухаживают за красивой резной фигуркой, стоящей на полке — полюбуются мимолетно, стирая пыль, и задвинут на привычное место, не одарив ее ни мыслью, ни чувством — вот и вся забота. Но я не фигурка из кости, не предмет, не вещь! Душа во мне живая, и она содрогается от обиды, не силах снести твоего равнодушного участия. Простое безразличие еще можно стерпеть — но вот безразличную заботу... Я не вещь — слышишь? А если я для тебя всего лишь вещь, друг-приятель, то и ступай себе мимо — а вещь и на дороге полежать может. Незачем тебе ее подбирать. Уходи.

Просмотров: 6

А в тот, самый первый раз, маг сообщил пленнику, приведя его в чувство, что вообще-то смена облика происходит иначе, но Лоайре полагается урок за строптивость. Лоайре, откровенно говоря, было наплевать, как на самом деле происходит перемена внешности, зато урок он запомнил накрепко — и, завидев Лэккеана, уже не стал издавать радостных воплей. Правильно не стал. Откуда друзьям здесь взяться? Хоть бы маг от этой боли его избавил — лица друзей видеть! Это куда страшнее, чем видеть врага облеченным в собственное. Но нет, маг еще не раз заглядывал к пленному в облике его друзей — то ли по забывчивости, то ли за недосугом лицо сменить, то ли из чистой зловредности. Так что внезапный его отъезд сделался для Лоайре таким подарком, какого измученный эльф уже и не чаял.

Просмотров: 5